Читаем Королева воинов полностью

— Должно быть, ты очень храбр, раз пришел сюда поговорить со мной. Особенно после сведений, отвергнутых твоим отцом и правителем Британии…

— Я не сказал отцу. Он ничего не знает и не должен узнать.

Удивленный, Дециан спросил:

— Но почему не сообщить своему отцу? Он, без сомнения, должен бы это знать, чтобы принять меры против этой предательницы, своей жены.

— Нет! — завопил бритт. — Он не должен знать ничего. И он не должен знать, что я что-то сказал вам. Сделайте так, как я вам говорю, возьмите войска, отправьтесь в земли иценов и убейте ее. Почему вы не можете сделать такую простую вещь?

Дециан покачал головой.

— Я могу, Кассий, — мягко произнес он. — И сделаю это. Но если я это сделаю, то должен получить от тебя кое-что взамен. Мне нужно, чтобы ты тоже кое-что сделал для меня. В отличие от правителей прокуратор обладает несколько иной властью. Мы не контролируем большие армии, но являемся внушительной силой близ трона императора. А так как мы управляем имперскими финансами провинции, то принимаем и важные решения. Да, конечно, правителем кажется тот, кто сидит в главном городе, но такие люди, как мы с тобой, знают, как обстоят дела на самом деле.

— И вы разговариваете с самим императором? — спросил Кассий, сделав круглые глаза.

— Конечно. И, что более важно, я напрямую разговариваю с советником императора Сенекой, моим дорогим и близким другом. Ты можешь сказать, что император — самый важный человек в мире. Тогда Сенека будет вторым, а я — третьим. Я хочу, чтобы ты поработал для меня. Человек твоего ума нуждается в большом поле действий, а не маленькой земле на севере. Если ты хорошо послужишь мне, Кассий, я вознесу тебя к самой вершине Римской империи. Кто знает? Возможно, ты будешь обедать с самим императором. Итак, что волнует тебя?

Дециан с трудом поборол насмешливую ухмылку, увидев на лице собеседника идиотский восторг.

— Я могу помочь тебе, прокуратор, — заторопился Кассий. — Я не такой, как остальные бритты, и я отправлюсь в Рим, где со мной будут обращаться, как с королем. Они сказали мне, что я могу вернуться, когда захочу, и что сам император назначит мне встречу.

Кассий взглянул на Дециана, пытаясь понять уловить выражение его лица. Пожилой человек кивнул и улыбнулся:

— Все хорошо, Кассий. Хорошо, что ты пришел ко мне.

58 год н. э. Дворец императора Нерона

…Прочему его отослали? И зачем отправили на галерею? Что мог хотеть от него Сенека? Вопросы переполняли его. А больше всего на свете легат африканских легионов Светоний Паулин ненавидел вопросы, на которые не знал ответов.

Высокий, внушительного вида, особенно если в доспехах, седеющий полководец, чье лицо загрубело от бесконечных походов и сражений в жарких странах, Светоний Паулин отдыхал на своей вилле среди холмов Этрурии, когда внезапно прибыли гонцы от Сенеки с приказом немедленно отправиться в Рим.

В Риме он был помещен в маленькую удобную комнату северного крыла дворца. Он ждал весь день и все следующее утро, но никто не пришел ни от Сенеки, ни от Нерона. Извещены ли они о его прибытии? Если бы ему не назначили аудиенцию в нынешний полдень, он собрался бы и уехал домой. Ему не слишком нравился Рим и его политики даже в лучшие времена, а последние рассказы о том, что творилось в столице, убедили его, что от Рима сейчас нужно держаться подальше. Царящее здесь зло и распутство стало заражать всю империю, и он не хотел иметь с этим ничего общего.

Он был счастлив, когда шел в поход со своей армией или когда жил дома, в Этрурии, со своей женой и детьми, и терпеть не мог, когда вмешивались в его частную жизнь. Он провел в походах четыре года, не видя сына и дочерей, теперь они выросли, и ему так хотелось остаться с ними. Он как раз беседовал со своей старшей дочерью о молодом человеке, который был ниже ее по положению, но хотел на ней жениться, когда прибыл вестник из Рима. В его драгоценный семейный круг вдруг ввалились вооруженные, сопровождающие гонца люди. Они вручили Светонию послание, и менее чем через час уже он скакал на юг, окруженный самого отталкивающего вида германцами из преторианской стражи, и поглядывали они как-то нехорошо. Ошеломленному семейству оставалось только смотреть, как он спускался с холма к римской дороге.

Хорошо зная нравы Рима, Светоний понимал, что приезд к нему вооруженной стражи имел вескую причину, что-то, что он сделал или же не сделал, и по капризной воле императора его жизнь вполне может теперь закончиться. Чему быть, того не миновать. Но что действительно приводило его в ярость, так это то, что ему даже не дали времени попрощаться с семьей и помолиться перед дорогой. Что это за государство, где человеку даже на пороге смерти не дают проститься с миром, который он должен раньше срока покинуть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевы войны

Кровавая королева
Кровавая королева

Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет. Автор поставила перед собой нелегкую задачу показать миру истинное лицо одной из самых известных «злодеек» в истории человечества. Мы знаем «кровавую» королеву по бессмертной пьесе Шекспира, однако на страницах романа Грюада Макбет предстает перед нами как женщина из плоти и крови, страдающая и любящая, ненавидящая и мстящая. Блестяще выписанные исторические детали передают атмосферу Шотландии XI века настолько достоверно, что читатель чувствует запах вереска и дыхание холодного северного ветра на своем лице. Этот роман навсегда перевернет ваше представление о короле Макбете и его прекрасной даме.

Сьюзен Фрейзер Кинг

Проза / Историческая проза
Леди-пират
Леди-пират

1686 год. Английской девочке Мери семь лет, и она — ангел. По крайней мере, так считает ее мать. Чтобы обеспечить дочери безбедную жизнь и хорошее образование, она выдает ее за мальчика. Проходит время, и Мери уже фехтует лучше своего наставника, силой и ловкостью не уступает любому парню, а мужскую одежду ни за что не согласится променять на девичью. Ангелы не имеют пола, но Мери суждено стать прекрасной женщиной, пленять умы и сердца самых достойных мужчин, внушать любовь и… смертельную ненависть. Все началось с авантюры. Погоня — и вот Мери уже на корабле. Абордаж — и ее жизнь в руках французских корсаров. Там, среди них, она впервые познает упоение битвой, и дальнейшая ее судьба превратится в череду морских сражений, любовных схваток, пиратских рейдов и головокружительных приключений.

Линси Сэндс , Мирей Кальмель

Исторические любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза