Женщины тоже встречались, но реже. Нагруженные корзинами со снедью, они возвращались с рынка, а за ними семенили девочки с корзинками поменьше.
Одна маленькая девочка запнулась и упала. Корзинка покатилась по дороге, разбрасывая пучки зелени. И я засмотрелась на то, как бережно подняла ее мама, погладила по голове, утерла слезы уголком своего сари и поцеловала в щеку. Они вместе собрали зелень и, отряхнувшись, продолжили путь.
– Ты чего застыла? – окликнула меня Малати.
– Ничего, – ответила я, пытаясь вспомнить свою маму. Но не смогла. Воспоминания о ней стерлись так, же как и о всей моей жизни до храма. Еще и поэтому я отчаянно хотела найти Реянша – он был частью моей семьи, частью меня прежней.
А еще подумалось, что эта женщина вряд ли продала бы свою дочку неизвестным людям. До посвящения, я наверняка бы расплакалась от тоски по семье, сейчас же глаза оставались сухими. Стоит ли тосковать по тем, кто обрек меня на такую жизнь? Сейчас появился шанс ее изменить, и я его не упущу.
– Пришли, – сказала Малати и остановилась.
За размышлениями я не заметила, как мы оказались у высокой стены.
Подруга решительно постучала.
Никто не отозвался. Тогда она постучала дольше и сильнее.
– Что вам здесь надо? Уходите, пока кости це… – зевая и взлохмачивая волосы, вышел слуга, но, увидев нас, замолк.
– Доложите своему господину, он нас пригласил, – я удивленно посмотрела на подругу – откуда в ее голосе появились повелительные нотки, оставалось только догадываться. Видимо, мне никогда не разгадать Малати.
Слуга засомневался – тон Малати и наша хорошая одежда дали понять, что он ошибся, приняв нас за бродяжек.
Он еще раз осмотрел нас с ног до головы, потом неодобрительно покачал головой, буркнул: «Подождите» и закрыл дверь прямо перед нашими носами.
Мне показалось, что его не было целую вечность, и уже начала беспокоиться, что он попросту забыл про нас, но Малати стояла прямая и несгибаемая, и я тоже расправила плечи.
Дверь распахнулась неожиданно, и слуга поприветствовал нас поклоном и сложенными на уровне лба ладонями.
– Проходите-проходите, – забегая вперед, суетился он.
Благодаря урокам Ману и Мохини мы плыли так, что ни один из цветков, окаймляющих мощеную дорожку, даже не покачнулся, за что удостоились восхищенного взгляда провожатого.
Он провел нас через высокие двери в просторный внутренний двор и сразу же вернулся к воротам.
Оказавшись внутри, мы открыли лица и осмотрелись. Дом казался еще больше и выше, чем виделся с улицы. Широкие каменные лестницы поднимались от этаже к этажу. Фигурные балясины поддерживали массивные перила. На общие круговые галереи задувало из покоев легкие занавеси. Кое где виднелись небольшие выступы балконов.
– Рады вас видеть, добро пожаловать в наш дом.
Раздался звучный голос, и мы повернулись – на затененном лианами диване сидели и пили чай хозяева дома. Но больше всего меня заинтересовал тот, кто стоял за их спинами, положив руку на рукоять сабли, а за широким поясов виднелась рукоять катара. Хоть сабля была и достаточно необычной – в середине, там, где должен располагаться желоб, был просвет, а в нем красовались зеленые матовые шарики, пропускающие солнечный свет, но мое внимание больше привлек ее владелец – Реянш. Я не ошиблась, это был именно он, но, кажется, он меня не узнал.
– Намасте, – поздоровалась Малати, сложила руки на уровне груди и наступила мне на ногу. Я поспешно повторила ее жест.
– Проходите, садитесь, – старший из мужчин указал на второй диван. – Хотите чаю?
Пряно пахло специями, но мы отрицательно покачали головами
– Тогда, воды? Нельзя отказываться от гостеприимства, – он махнул куда-то рукой. – А пока, расскажите о себе. Как вас зовут?
– Малати, – подруга не сводила глаз с молодого господина, и это было взаимно
– Нейса, – сказала я и посмотрела на Реянша – несмотря на отрешенный вид, он вздрогнул и все-таки посмотрел на меня.
– Красивые имена. А я господин Марвари. Это мой сын, – он обнял молодого человека за плечи. – Он слишком мягкосердечен и его очень интересует, почему две девочки, а сейчас уже девушки, танцуют на площади. Где вы живете? Кто за вас отвечает? Если у вас нет старших мужчин, то мы можем вас взять в наш дом и дать работу.
– Нам есть где жить и мы не ищем работу, – раньше, чем я успела что-то сказать, ответила Малати.
– Так-так, – задумчиво протянул господин Марвари. – А не тебя ли мой сын рассмотрел на празднике в честь Кали?
– Да, это были мы. И мы очень хотим уйти из храма, – выпалила я, не сводя взгляда с Реянша. После моих слов он стал внимательно меня разглядывать.
Лицо старшего Марвари превратилось в непроницаемую маску, а нога Малати снова больно проехалась по моей.
– Это намного все осложняет. Мы не можем дать вам приют. Вы принадлежите Богине. Возвращайтесь в храм и постарайтесь больше не попадаться нам на глаза.
– Отец, – поднялся младший. – Мы не можем дать им приют, как служанкам, но я могу жениться.
– Нет! – отрезал отец. – И забудь об этом. Ты не можешь жениться ни на одной из них.