Читаем Королевская кобра полностью

Вернулась бледная Марна и, продолжая дрожать, полила мне на руки из кувшина. Я умылась и посмотрела в осколок зеркала, как заживает лицо, продолжая краем глаза наблюдать за Марной.

При виде отломившейся веточки ее глаза радостно блеснули. Служанка осторожно посмотрела на меня и, увидев, что я сосредоточено изучаю лицо в отражении, затолкала все в рот.

Не желая смущать девочку и чтобы дать ей все прожевать, я повернулась к шкафу и достала приготовленное на вечер сари. Помочь она мне не могла, поэтому я оделась сама и осторожно надела браслеты.

– Передай госпожам, что я скоро вернусь с ответом, – сказала я, а Марна, наскоро проглотив, кивнула.

Глава 18. Расследования

Мне никто не препятствовал, и по уже знакомому пути я прошла в покои господина.

– А вот и ты, я уже заждался, – поприветствовал он меня, не забыв окинуть наряд оценивающим взглядом. – Там, – Марвари указал на стол около софы, – на подносе лежат подарки для моих жен. Отнеси им и скажи, что я слишком устал и никого не хочу видеть, а сама возвращайся, – он довольно улыбался, а перехватив мой недоуменный взгляд, пояснил: – Поскольку ты меня послушалась и выполнила просьбу, – взмахом руки указал на сари, – тебе тоже полагается подарок. Но получишь его только после возвращения.

Загадочная новость совсем не обрадовала. Если он не хочет видеть ни жен, ни наложниц, то зачем потребовалась я? Ведь говорить со мной ему удовольствия не доставляет, а больше я ни на что не гожусь.

Раздумывая над тем, что меня ждет и не стоит ли в дополнение к браслетам надеть пояс, я возвращалась в гарем и не замечала, как при моем приближении стража распахивает двери.

Опомнилась и остановилась, лишь когда едва не врезалась в бордюр фонтана. Сидящие около него женщины уже хотели подбежать, но их величественным жестом остановила старшая жена.

– Поставь поднос на стол, рабыня, – на последнем слове голос усилился, словно она хотела, чтобы это услышали все. – Никто из нас к тебе не подойдет.

Бровь сама собой удивленно поползла вверх, но я поспешно опустила голову.

– Господин слишком устал, чтобы кого-то принимать. Он передал вам подарки, – ставя поднос, куда она указала, сказала я и отступила.

Нарочно не обращая на меня внимание, женщина приблизилась к подносу и, отыскивая записку, торопливо перебирала цветные мешочки.

– Ты ее украла! – подняла она нам меня сверкающие глаза. – Наш муж не мог оставить без внимания своих жен!

Она была так зла, что не будь я ядовитой, наверняка вцепилась бы мне в волосы или обыскала, но вместо этого только сжимала и разжимала кулаки.

– В этом году не было еще ни одного наследника. Он должен был пригласить одну из нас, – продолжала шипеть она.

У меня же лоб покрылся испариной – не хочет ли господин Марвари получить наследника с особыми способностями? Но ведь тогда он умрет, и он это знает? Или лекари подсказали ему способ нейтрализовать яд такой, как я? В горле пересохло, а кожу подергивало, и по ней пробегали неприятные мурашки.

– Если не верите мне, можете пойти к господину Марвари и спросить сами, – ответила я, решив сегодня не экономить на яде. А значит, надо поскорее найти выход из особняка, чтобы пополнять его запасы.

Мое предложение остудило пыл старше жены – видимо, пренебречь волей мужа, даже если не верит моим словам, она не решилась.

Оставив женщин делить украшения – даже если передушат друг друга – это не мое дело, я взбежала по лестнице и захлопнула за собой дверь покоев. Тут же чуть не запнулась о свернувшуюся в клубочек Марну.

О, Богиня! Как я могла о ней забыть. Служанка прижимала руки к животу и была очень бледна.

– Что с тобой, – не прикасаясь, я склонилась над ней.

– Не знаю, живот скрутило, – прошептала она и облизнула пересохшие губы.

– Встать сможешь?

Марна слабо кивнула.

– Тогда, выпей молока и ложись отдыхай. Меня ждет господин. Нет. Ты мне не нужна, – ответила на ее вопросительный взгляд. – Иди, пей.

Пока я покрывала губы ядом и закрепляла пояс, Марна, скрючившись, подошла к столу. Едва не расплескав, налила в пиалу молока и поднесла к губам.

– Пей мелкими глотками, – посоветовала я, приглаживая волосы и проверяя сколько яда осталось – да, поторопиться стоит. Но Марна сегодня мне в этом не помощник. – А теперь ложись и спи. Со сном хворь выходит. Теперь ты поняла, как опасно прикасаться к моим вещам? – уже выходя из комнаты, строго спросила я.

– Простите, госпожа, – слабо донеслось мне в спину, когда уже запирала двери.

Не зная, чего ждать, я шла по гаремным коридорам. Я все ждала, что кто-нибудь меня остановит, преградит путь, и тогда с чистой совестью смогу вернуться к себе. Но стража расступалась и беспрепятственно пропускала, и чем ближе я подходила к покоям хозяина, тем сильнее нервничала.

– Господина здесь нет, – уже у самых дверей встретила меня стража.

Кровь прилила к щекам, стало очень жарко, а ноги ослабели и подкосились. Я едва не упала, но ухватилась за стену и устояла.

– Он ждет вас в большом зале приемов, – закончили они, и щекам стало холодно, а сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы