Читаем Королевская кровь 5 полностью

   Командир личной гвардии королевы ждал его в своем кабинете. Поздоровался, кивком предложил присесть. Такой же черноволосый и широкий, как младший брат, такой же мрачный – но эта мрачность была матерой, тяжеловесной. Плотные усы и бородка чуть скрадывали странно скошенный вбок подбородок – будто его когда-то своротили набок, да так и оставили.

   - Чем обязан, ваша светлость? – граф сразу перешел к делу.

   - Ваш брат у меня, - сообщил Люк, внимательно наблюдая за противником. На лице лорда Фридо не дрогнул ни один мускул.

   - Я уже знаю об этом. Альфреду не свойственно пропадать, не предупредив. Он жив?

   Говорили они тихо, и голоса их в приглушенной дреме дворца казались почти зловещими.

   - Жив. Он пытался убить меня, граф.

   - Какое-то недоразумение? – осведомился блакориец.

   - Не сказал бы, - усмехнулся Люк, - для недоразумения он был очень настойчив. Сейчас он в замке Вейн. Естественно, он был допрошен.

   Лорд Фридо неохотно пошевелился.

   - Что вы хотите от меня?

   - Дело в том, - охотно объяснил Люк, - что я крайне не люблю, когда в меня стреляют. Но в ходе допроса выяснилось, что ваш брат действовал неосознанно. Кто-то внушил ему, что нужно убить меня. Так что при всем желании его упечь за решетку – уж простите, граф – я не могу винить его.

   Дьерштелохт сверлил его глазами. И непонятно было, верит или нет.

   - Дело очень деликатное, - продолжал Дармоншир, - и мне необходимо узнать, кто заказчик. Но на лорде Альфреде стоит блок, и ваш брат не может говорить. Я нашел менталиста, который согласился снять блок и достаточно квалифицирован, чтобы не повредить вашему брату. Но в то же время мне бы не хотелось, чтобы между нами были какие-то разногласия, граф, или попытки отомстить за удержание вашего брата в будущем. Вы достаточно влиятельны, чтобы меня это беспокоило. Думаю, нам обоим выгодно оставить это происшествие в тайне. Мне крайне нежелательны скандалы. Также не хочется, чтобы барон, выйдя на свободу, внезапно умер – обвинят ведь в этом меня.

   Начальник гвардии, не отрывая от него взгляда, медленно кивнул.

   - Поэтому я предлагаю мировую. Жду вас завтра в замке Вейн в десять утра. Вы поприсутствуете при работе менталиста. Будете свидетелем, что все прошло квалифицированно. Затем я выслушаю рассказ лорда Альфреда. И после я отдам вам барона – вы можете взять виталиста и врача, чтобы они засвидетельствовали его здоровье. И уж потом забота о его целостности ляжет на ваши плечи. А с заказчиками я разберусь сам.

   Его светлость замолчал. Дьерштелохт постукивал ручкой об стол и, сощурившись, разглядывал Люка. Тук-перевернул ручку-тук. Тук-тук. И так, кажется, целую вечность.

   От него несло недвусмысленной угрозой. Будто он готов сейчас прыгнуть через стол и перегрызть Люку горло.

   Чем же я так перешел тебе дорогу, блакориец?

   - Согласен, - сказал лорд Фридо, вставая. – До завтра, ваша светлость.

   - До завтра, - благожелательно согласился Люк и направился к двери, стараясь не дернуть плечами от ощущения, что вот-вот ему выстрелят в спину.

   Впереди был тяжелый день.

   Ближе к вечеру Люку позвонил Леймин и попросил о срочной встрече.

   - Нашли мы подпольщика, промышляющего проклятиями, - удовлетворенно заявил старый безопасник. На лице его читалось горделивое облегчение – наконец-то и его «пенсионный отдел» оказался полезен. – Пришлось брать на захват всех магов, нужно будет увеличить штат, ваша светлость. Повезло, что в боевой магии он слабенький.

   - Увеличивайте насколько нужно, - нетерпеливо кивнул Люк. – Как нашли?

   - Клюнул один из слитых заказов через доступных посредников, - Леймин торжествующе сжал кулак. – Мы пообещали огромную оплату тому, кто поможет выйти на мага, способного создать проклятие. Сначала сыпалась всякая мелочь, бабки-старички, промышляющие порчей, сглазом и приворотами всякими, потом стали толкать умельцев покрупнее. Мы всех проверяли, конечно, с менталистом. А накануне сообщили мне, что за заказ готов взяться серьезный человек. Ну я с недоверием отнесся – сколько уже их было. Ан нет, спросил, можно ли создать проклятье на вещи и так, чтобы никто не заподозрил – на украшении там или одежде. Он говорит – можно, можно и так, чтобы не сразу заработало. А вы, говорю, уже такое создавали? Он мне – да. Тут мы его и сцапали. Посреднику приплатили, чтобы молчал, мага привезли в Вейн, там и допросили. Угадайте, кто делал заказы?

   - Ну? – поторопил его Люк.

   - Человек в полумаске, - ухмыльнулся Леймин. – Но маг его узнал. Видел по телевизору. У графа Фридо Дьерштелохта очень примечательная челюсть.

   Ночью в Дармоншир-холл проникли вооруженные люди в масках. Невидимые для камер – работал генератор помех - неслышно поднялись до покоев хозяина, открыли дверь, связали его сопротивляющуюся и мычащую светлость по рукам и ногам, накинули мешок на голову – и Зеркалом унесли его в неизвестном направлении.

   Там, куда его принесли, было очень холодно. И под ногами скрипел снег. Сдернули с головы мешок, повернули к стоящему поблизости человеку. Люк потряс головой, приходя в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги