Читаем Королевская отравительница полностью

– Это удивительно, Оуэн! – сказала девочка, широко раскрыв глаза. – Что же дальше? Что происходит, когда ты заканчиваешь?

Он еще не решил свою проблему. Он хотел поговорить с Анкареттой и получить ее совет. Она была тихой и покорной, скорее слушательницей, чем рассказчицей, – полная противоположность этому буйному юному созданию, стоящему перед ним на коленях. Он задавался вопросом, что королевская отравительница скажет об Элизабет Виктории Мортимер. И что бы сказала девочка, если бы знала, кто живет в башне, похожей на кинжал.

– Толкни, – сказал Оуэн, указывая на плитку, которая служила опорой остальным.

– Я? – Ее глаза блестели от нетерпения. – Это так мило с твоей стороны! Значит, ты толкаешь… вот так? – Она слегка коснулась плитки, и та упала с легким щелчком, который повторялся, пока все плитки падали одна за другой. У девочки вырвался звенящий серебристый смех чистого восторга, который был почти приятен ушам Оуэна. Скрестив руки на груди, она уставилась на рухнувшие плитки, а затем перевела взгляд на него.

– Мне нравится! Это было так красиво! Как тебе это удается? Мне нравится это, Оуэн! Мне нравится! Ты такой интересный. Я знала, что ты такой. Я хочу увидеть это снова. Ты должен построить это снова! Позволь мне помочь очистить место.

Убирать плитки Оуэн не слишком любил, а Элизабет Виктория Мортимер была рада помочь. Через несколько минут плитки вернулись в ящик и он начал другую постройку.

– Часть твоих волос белая, – сказала она внезапно, ее пальцы щекотали его спутанные волосы. – Почему? Это краска?

Он раздраженно посмотрел на нее и покачал головой.

– Ты таким родился? – настойчиво продолжала она, глядя на белую прядь. – Это прекрасно. Как будто эта часть твоей головы уже состарилась. Это значит, что ты действительно умный. Мне нравится кухня. Здесь так хорошо пахнет. Свежим хлебом из печи, божественно. – Она слегка откинулась назад, удовлетворенно вздохнув.

– Мой папа умер, – сказала она через некоторое время. Она протянула руку, взяла плитку и ощупала ее. – Я не совсем уверена, что это значит, но он не вернется. Мама не перестает плакать. Я любила папу. Он был так добр ко мне. Он дарил мне пони и платья. И эти сапоги! Это не твоя вина, что он умер, Оуэн. Я не сержусь на твоего папу.

Оуэн посмотрел на нее, замявшись.

– Мой брат… умер, – тихо сказал он.

– Его убили за измену. – Она согласно кивнула. – Но это не твоя вина. Мой дедушка жалеет тебя. Он сказал, что тебя оторвали от семьи. Ты был один и стеснялся говорить. – Она протянула руку и коснулась его колена. – Мы будем друзьями. Ты мне очень нравишься. Ты очарователен!

Оуэн еще не понимал, что с ним, но его уши снова горели.

Глава пятнадцатая

Стратагема Анкаретты


Первый завтрак Элизабет Виктории Мортимер с королем прошел на удивление удачно, к большому разочарованию Оуэна. Он задавался вопросом, как она примет насмешки и вспышки злости правителя. Она была абсолютно бесстрашной. Это было единственное слово, которое могло правильно описать ее. Ей нравилось выбирать кушанья из всех блюд на столе, и она плотно позавтракала, при этом умудряясь одновременно разговаривать. Она жаждала встретиться с королем и довольно дерзко предложила ему установить большой фонтан в главном зале, окружить его стеклянными стенами и запустить туда гигантских рыб, чтобы гости за едой могли наблюдать, как они плавают.

Оуэн не был уверен, как король отреагирует на ее требования. Король Северн смотрел на нее отчасти с раздражением, отчасти с удовольствием и предложил ей посмотреть на королевский рыбный пруд, чтобы развлечься. Она с энтузиазмом согласилась и помчалась к Оуэну, чтобы поделиться хорошими новостями.

По правде говоря, Элизабет Виктории Мортимер, казалось, было так уютно в большом зале, как если бы она прожила там всю жизнь. Она была в новом платье. У нее каждый день было новое. Это было черное с серебром. Оуэн смотрел на нее с почтительным уважением, но при этом расстроился. Он не разделял ее отваги. Почему незнакомцы всегда заставляют его чувствовать себя таким косноязычным и застенчивым? Так было всегда, и он не знал почему.

– А ты что думаешь, мастер Оуэн? – внезапно сказал король ему на ухо. – Хочешь, чтобы зал наполнился рыбой?

Мышцы Оуэна сжались, и он почувствовал, как холод пронзил его, оттого что застали врасплох. В нем открылась всепоглощающая бездна страха. Он не мог даже заикнуться в ответ. И был бессилен что-либо произнести.

Король фыркнул, а затем ушел, на ходу обнажая и убирая свой кинжал.

Оуэн чувствовал, как его колени начали подгибаться, и его охватило желание разрыдаться. Чувствуя себя униженным, он опустил глаза. Кто-то подошел, и он ощутил руку на своем плече. Оуэн поднял голову и встретил сочувственный взгляд герцога Хорвата. Тот ничего не сказал, но его прикосновение утешало. Затем он последовал за королем и тихо заговорил с ним. Оуэн не мог слышать их разговора, но мог бы поклясться, что услышал, как герцог произнес «Таттон-Холл», прежде чем они оба оказались вне пределов слышимости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кингфонтейн

Королевская отравительница
Королевская отравительница

Джефф Уилер – автор романов-фэнтези, бестселлеров Wall Street Journal и Amazon, переведенных на восемь языков, проданных тиражом три миллиона экземпляров. Он основатель знаменитого электронного журнала Deepmagic («истинное фэнтези и научная фантастика»).«Королевская отравительница» – первая из трех книг серии «Кингфонтейн» (продано миллион экземпляров, серия – бестселлер Wall Street Journal).Король Северн Аргентайн окружен зловещей славой: узурпировал трон, погубил прямых наследников, не щадит инакомыслящих. Герцог Кискаддон решил выступить против короля и проиграл. Теперь герцог Кискаддон вынужден отправить своего младшего сына Оуэна во дворец короля в качестве заложника. От лояльности отца будет зависеть жизнь сына.Пытаясь найти друзей и ускользнуть от вездесущих шпионов Северна, Оуэн учится выживать при дворе. Но когда появляются новые доказательства вины его отца, которые грозят гибелью и Оуэну, у Оуэна не остается никакого другого выхода, кроме как завоевать благосклонность короля – любым, пусть даже самым нелепым способом. И только один-единственный человек может помочь Оуэну в его почти безнадежном деле: таинственная женщина, скрывающаяся во дворце и обладающая настоящей властью над жизнью, смертью и роком.

Джефф Уилер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы