Читаем Королевская отравительница полностью

Рэтклифф полон решимости обнаружить источник утечки. В последнее время он крутится вокруг еще чаще, всегда задавая вопросы, пытаясь выведать тайны. Я не могу доверять никаким словом из его уст, потому что все, что он сообщает, уже передано королю или является ловушкой, чтобы спровоцировать меня. Мне нужно что-нибудь вызнать, опередив Рэтклиффа, чтобы план отравительницы сработал. Лучшим местом для новостей всегда было святилище Владычицы. Я всегда знал, когда шпион едет во дворец с важными известиями. Все, что мне нужно сейчас, – это какое-нибудь зелье, вроде слабительного, чтоб у всадника прихватило живот, задержать его прибытие хоть на час. Это так рискованно. Я больше не состою при святилище. С чего мне пришла в голову эта идея?

Доминик Манчини, шпион при дворцовой кухне

Глава двадцать шестая

Перья


– Сюда идут, – прошептал Оуэн Эви. Он думал, что Анкаретта поспешит к потайной двери, но она бросилась к изголовью кровати и вонзила кинжал в одну из подушек, разрывая наволочку. Она бросила подушку девочке, и оттуда вырвалось облако перьев.

– Ударь его подушкой! – выдохнула Анкаретта, и Эви не нуждалась в дальнейших уговорах.

Шлейф белых перьев пролетел по комнате, когда разорванная подушка врезалась в грудь Оуэна. Через полминуты на Оуэна летела еще одна порванная подушка. Он поймал ее, и двое детей наполнили воздух гусиным пухом, колотя друг друга обвисшими наволочками.

Анкаретта опустилась на пол и перекатилась под кровать, когда дверь спальни распахнулась и вошел Рэтклифф, сопровождаемый четырьмя стражниками с обнаженными мечами.

Он сразу начал задыхаться от пуха, походившего на северную метель.

Безудержно хохоча, Эви, удачно развернувшись, саданула Оуэна по уху. Она снова кинулась к нему, но он поднял пустую наволочку, чтобы блокировать удар, а затем развернул и надел Эви на голову. Она ахнула с притворным негодованием, но ее аханье заглушил грохочущий рев.

– Что, черт возьми, происходит?! – рявкнул Рэтклифф.

Повсюду были перья, они прилипли, как листья, к волосам Эви, ее ночной рубашке, тунике Оуэна. Вихрящаяся стая перьев начала оседать, когда дети застыли на месте и уставились на Рэтклиффа.

Перышко упало на губу Элизабет, и ее рот дрогнул, когда она попыталась сдуть его. Рожица, которую она скорчила, была настолько смешной, что Оуэн хохотнул, пытаясь сдержать смех.

Рэтклифф топнул. Его лысеющая голова была мокра от пота, и перья прилипли к лысине, он выглядел совершенно нелепо.

Эви воззрилась на него, ее подбородок дрожал от приглушенного смеха.

Это только разозлило Рэтклиффа.

– Вы думаете… вы думаете, что это забавно, леди Мортимер? Забавно? Я искал это пропавшее отродье, а нашел двух разбойников, которые уничтожают подушки его величества. По-вашему, это смешно, я спрашиваю вас!

Но теперь она безудержно хихикала, указывая на «убеленную» голову Рэтклиффа. Оуэн почувствовал приступ страха, но не мог не смеяться. Усугубляло ситуацию то, что стражники пытались подавить ухмылки, но это давалось им с трудом.

– Прочь! Вон! – крикнул Рэтклифф. – Ты, маленький бродяга, возвращайся в свою комнату. Я сообщу об этом Бервику и заставлю вас обоих отчистить каждое, каждое… ф-ф-ф… – Его ругань прервалась, когда перо попало ему в рот – именно на слове «перо», и он едва не задохнулся.

Один из стражников заржал, а потом смеялись уже все. Лицо Рэтклиффа стало красным как помидор, когда он грубо схватил Оуэна за плечо и вытолкнул его из комнаты, пиная по пути перья.

Оуэн оглянулся на Эви. Она лукаво улыбалась и, когда их глаза встретились, подмигнула ему. Он подмигнул в ответ.

Гусиный пух кружился по комнате, и Оуэн почувствовал, как на сердце у него потеплело.

Анкаретта спряталась под кроватью, она ушла от опасности. Дважды за один день.

Она и вправду была умной женщиной.

* * *

На следующее утро Оуэн раскладывал плитки на кухне перед завтраком, когда прибыла Эви, позже, чем обычно. На ней было темно-зеленое платье с широким плетеным поясом, подходившим, разумеется, к ее любимым сапогам. Оуэн узнал о ее приближении по стуку шагов, но и Лиона встречала ее словами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кингфонтейн

Королевская отравительница
Королевская отравительница

Джефф Уилер – автор романов-фэнтези, бестселлеров Wall Street Journal и Amazon, переведенных на восемь языков, проданных тиражом три миллиона экземпляров. Он основатель знаменитого электронного журнала Deepmagic («истинное фэнтези и научная фантастика»).«Королевская отравительница» – первая из трех книг серии «Кингфонтейн» (продано миллион экземпляров, серия – бестселлер Wall Street Journal).Король Северн Аргентайн окружен зловещей славой: узурпировал трон, погубил прямых наследников, не щадит инакомыслящих. Герцог Кискаддон решил выступить против короля и проиграл. Теперь герцог Кискаддон вынужден отправить своего младшего сына Оуэна во дворец короля в качестве заложника. От лояльности отца будет зависеть жизнь сына.Пытаясь найти друзей и ускользнуть от вездесущих шпионов Северна, Оуэн учится выживать при дворе. Но когда появляются новые доказательства вины его отца, которые грозят гибелью и Оуэну, у Оуэна не остается никакого другого выхода, кроме как завоевать благосклонность короля – любым, пусть даже самым нелепым способом. И только один-единственный человек может помочь Оуэну в его почти безнадежном деле: таинственная женщина, скрывающаяся во дворце и обладающая настоящей властью над жизнью, смертью и роком.

Джефф Уилер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы