Читаем Королевская ссылка, или Лорд на побегушках (СИ) полностью

Внезапно огромная лапища разжалась и лицо лорда приняло безмятежное выражение. Не успела я вскочить, как тяжелой неотвратимой поступью медведь добрался до рабочего трона и ласково-преласково положил ладонь мне на голову.

Позвоночник предательски хрустнул.

— Ну хотите, я вам от соседских щедрот пару баночек варенья подарю? — полузадушенный хрип не вязался с образом величественной королевы.

Второй рукой лорд-сосед оперся на подлокотник и пристально заглянул мне в глаза, передавая всю гамму собственных чувств и корень проблем. Следующим хрустнул трон, не выдержав медвежьего натиска.

— Дети? — догадалась я.

— Угу.

— Насилие — не выход.

— Хм?

— Можете их пожурить, — жалко улыбнулась я. Причинение вреда бывшей королеве без соответствующих указаний преследуется по закону, но было что-то в глазах соседушки такое задушевно-ласковое, что закон сдулся и трусливо уполз под лавку. Главное, не уползти вслед за ним.

Глухое ворчание, словно зверя потыкали палкой, вылетело из приоткрытого рта мужчины. Надо же, а дыхание у него мятное, морозное, словно снег поселился внутри моего вечно недовольного соседа. Наверняка, он тот самый десятый стоматолог, не рекомендующий современные зубные пасты — грызет лед, запивает мятной настойкой.

В гостиной, к слову, стало тихо. То ли шалопаи по привычке подглядывали и притаились по углам, чтобы не попало по первое число, то ли интуитивно почувствовали угрозу ремнем по пятым точкам. А что угроза нависла — сомнений нет, и прежде всего надо мной в виде косматого и разозленного дворянина. Пришлось откашляться и незаметно вынырнуть из-под чужой руки, покрутив затекшей шеей.

К чести Эдгара, давить он не стал: ни в прямом смысле, ни в переносном, но от меня не отстранился, пригвоздив взглядом к креслу и потребовав объяснений.

— Да что у вас случилось? Рассказывайте.

Ой! Я не это имела в виду. Но лорд резко вздохнул и сжал зубы, решив, что я издеваюсь. В следующую секунду вместо нечленораздельного мычания из горла Его ледничества донесся звериный рык, и мужская ладонь притянула меня за шею.

— М-м! — сухие губы лорда зло ткнулись в мои.

Ек-макарек! Сожрет! Ну не целует же так неумело, будто ребенок, просто прижимаясь лицом? Точно сожрет.

— М-м-м! — я попыталась отстраниться, но кто бы дал.

Сдернув венценосное тельце с трона будто пушинку, лорд-медведь прижал меня к себе, не разрывая прикосновения губ. Секунда — и мне удалось отстраниться, резко дернувшись головой. Взгляд егеря загорелся мрачным торжеством, и щека дернулась в подобии ухмылки.

— Какого…?

Губы начали неметь.

Глава 21

Фарфоровые донышки чашек характерно и звонко щелкали по парным блюдцам. Лежащие рядом крошечные ложечки располагались строго под углом в сорок градусов и смотрели на север, хотя куда уж севернее. Идеальная осанка, ровное положение головы, одинаково бесстрастные выражения лиц — мы синхронно поднимали полные кружки с горячим чаем, подносили ко рту и ставили обратно.

Глотать не получалось.

— Вы нас накажете, да? — два десятка оболтусов смотрели в пол, избегая поднимать ничуть не раскаявшиеся взгляды.

— М-м, — синхронно промычали мы, вкладывая разные смыслы.

Лорд-медведь явно намекал, что нет, не накажет, просто прибьет и вся недолга. Вот только допьет свой наикрепчайший чай с тремя ложками меда, разомнет суставы и возьмется за нагайку. Я же была настроена философски: по крайней мере, никто не умер и даже не схлопотал понос. Потому что измена королю — это цветочки, а отравление весомой внутриполитической фигуры и должностного лица в одном, пардон, лице — это уголовка. А, и еще: они снова мстили и в этот раз — за меня.

— А чего он вас шалавой обозвал? — запальчиво выкрикнул Рон, лезя поперек старших.

Старшие — Николь и Ксандр — стояли впереди шеренги и понуро вздыхали, обмениваясь тоскливыми взглядами. Ибо осознавали, что попадет, и с полным на то основанием.

— Заткнись! — не выдержал Зик, намереваясь заехать виновнику в глаз. — Ты нас под розги подвел, урод!

— Сам урод! — взревел русоволосый, засучивая рукава. — Больше всех верещал, какая у нас королева крутая, а как вступиться за нее, так зассал!

— Ах ты вонючка!

Перехватить драчунов никто не успел и по вымытому полу покатился грязно ругающийся комок. Остальные потворствующие соучастники разом загомонили, расступились и начали болеть за «своего», не пренебрегая обширной подзаборной лексикой. Одни всерьез готовились на кулаках защищать куратора, другие настаивали, что взрослые сами разберутся.

Общий смысл был понятен и разъяснен еще полчаса назад — дети услышали, как лорд-леший мало того, что намекает на прошлые грехи Её величества, так еще и пытается уличить в грязном флирте с простолюдинами, и решили не спускать ему с рук таких оскорблений. Кто-то припомнил холодный прием и прежнюю ругань егеря, кто-то — не будем показывать пальцем — жаждал помстить за сестренку, и общее детское негодование догнало лорда Брауна. В поданной соседу воде плавала какая-то отрава.

— Ум-м-ы-ы-нм, — я укоризненно покачала головой Рону, которого поймали за шкирку и приподняли над паркетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги