Читаем Королевство гнева и тумана полностью

Я видел тебя через твои сны. Я запоминал видения, снова и снова пытался разобраться в них и понять, где же ты находишься и кто ты вообще. Существа, которых ты видела в кошмарах, принадлежали ко всем дворам. Я просыпался, ощущая твой запах, и он преследовал меня весь день, сопровождал каждый мой шаг. А однажды тебе приснилось, что ты стоишь среди зеленых холмов и смотришь на поленья костров, которые вспыхнут в ночь Каланмая.

В моей голове установилась полная тишина.

— Я знал, что этот праздник будут отмечать только в одном месте. Холмы тоже были мне знакомы. Я рассчитывал тебя увидеть. И тогда я сказал Амаранте… — Он медленно моргнул. — Я сказал ей, что хочу отправиться ко Двору весны — вроде бы на праздник, но на самом деле шпионить за Тамлином и разнюхивать, не плетет ли он заговор против нее и не появились ли у него сообщники. Как ты знаешь, она дала Тамлину отсрочку, чтобы справиться с ее проклятием. Время, отпущенное ему, подходило к концу. Амаранта становилась все беспокойнее и подозрительнее. Но в моих словах она не уловила подвоха и отпустила на праздник, велев привести с собой возможных предателей. Я ей это пообещал. — Риз снова поднял на меня глаза. — Я отправился на праздник и учуял тебя. Я пошел по следу и наконец тебя увидел. Человеческая женщина с ног до головы. Два ходячих куска дерьма тащили тебя куда-то с грязным намерением… — Он резко тряхнул головой. — Мне хотелось убить их на месте, но это привлекло бы излишнее внимание. Поэтому я слегка покопался в их мозгах, и они оставили тебя в покое. Я заговорил с тобой, не очень соображая, что́ говорю. Я лишь понимал: ты рядом, и я держу тебя за руку.

Он шумно выдохнул.

«Вот и ты. А я тебя искал».

Это были его первые слова, обращенные ко мне. В них я не ощутила ничего лживого или угрожающего. Помню, он даже поблагодарил тех двоих наглецов, сказав им: «Спасибо, что нашли ее».

Мне казалось, что я стою на морском берегу и волны неумолимо вымывают песок под моими ногами.

— Ты испуганно смотрела на меня, — продолжал Риз. — Ты и понятия не имела, кто я и откуда явился. Ты и не догадывалась, что я видел твои сны. Увидеть мои ты не могла. Ты была… человеческой девчонкой. Очень молодой, очень хрупкой. Я не вызвал у тебя никакого интереса. А мне задерживаться рядом с тобой было опасно. Кто-нибудь мог нас увидеть и услужливо донести ей. Потом она бы тебя нашла. И я решил тихо удалиться, думая, что ты рада избавиться от моего общества. Но потом ты сама заговорила со мной, словно не могла просто так расстаться. Я понял: мы вступили на опасную тропу. И еще я понял, что мне больше нельзя видеться и говорить с тобой. Даже думать о тебе было опасно.

Ты придумала какую-то неуклюжую историю о несуществующих подругах, пригласивших тебя на праздник. Это было отъявленное вранье, но я ничего не сказал. Как ты помнишь, я даже имени твоего не спросил. Видеть тебя во снах — это одно, а наяву… Наверное, где-то очень глубоко, в самых потаенных глубинах своей души, я догадывался, однако боялся признаться даже себе. Если мои догадки были верны и ты действительно — моя пара… Фейра, ты даже не представляешь, что́ сделали бы тогда с тобой Амаранта и ее прихвостни.

Я не стал тебя удерживать. Когда ты ушла, я сказал себе: наверное, Котел вовсе не жесток, а милосерден, раз позволил мне тебя увидеть. Всего один раз. Подарок за мои испытания. Но я помнил, что нельзя возвращаться к Амаранте с пустыми руками. Я разыскал этих троих молодцов, покопался у них в мозгах, перестроив в нужную сторону, а потом приволок к Амаранте. Там я заставил их сознаться, что они ненавидят Амаранту и готовили против нее заговор. На празднике они искали себе возможных сообщников. Она резала их живьем, под их отчаянные крики и клятвы в своей невиновности. У меня не было к ним ни капли жалости. Я знал, как они намеревались развлечься с тобой. И еще я знал: ее издевательства над ними показались бы детской забавой по сравнению с тем, как она обошлась бы с тобой.

Я схватилась за горло. Мне вспомнились обрывки его фразы, услышанные в Подгорье: «У меня были свои причины появиться на празднике. И не думай, Фейра, что мне за это не пришлось платить».

— Я тогда и не знал, где ты живешь, — продолжал Риз, упершись глазами в стол. — Я и представить не мог, что найду тебя при Дворе весны, рядом с Тамлином. Амаранта отправила меня к нему на следующий день после праздника летнего солнцестояния. Ей понравились мои, так сказать, успешные действия в ночь Каланмая. Я был готов к словесной перепалке с Тамлином. Возможно, даже к потасовке. Но когда я очутился в его столовой, уловил знакомый запах… Он тебя спрятал, но не успел убрать тарелку. Да и магический покров, которым он тебя окружил, был слабеньким. Встреча с тобой там стала настоящим ударом. Ты — в доме второго моего злейшего врага. Сидишь с ним за одним столом. На тебе его запах. Ты смотрела на него так… как будто любила его.

У Риза побелели костяшки пальцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы