И Риччи остался на острове. Гаронна поставила ему уютный небольшой домик над крутым обрывом на берегу моря, чтобы из одних окон были видны безбрежные морские просторы, а из других поднимающиеся вдали горные вершины, покрытые лесом, и широкие луга, где паслись столь милые его сердцу кони. Позади домика разбили сад. На хозяйственном дворе поставили конюшню, где поселился гордый Файр, новый друг Риччи, прекрасный конь с тёмно-фиолетовой гривой. В маленьком домишке рядом устроился Бонни, чтобы всегда быть под рукой, а хозяйство в доме вела очень приятная на вид женщина по имени Сонора, которая приходила каждый день с утра и уходила вечером. Правда, такое положение вещей вскоре показалось Риччи неправильным, и пришедшаяся ему по сердцу Молли осталась жить в домике постоянно, заботясь о мужчине и согревая его своим теплом. Ей этот чернокожий добрый человек очень понравился, а Риччи нашёл в этой милой женщине всё то, чего лишён был долгие годы.
Риччи несколько раз побывал на берегу, посетил великолепный королевский дворец, познакомился с Муароном, вызвавшим в нём чувство глубокой симпатии, и другими представителями знати Мэджитана. Королевство показалось ему красивым, но не всё, что он видел здесь, нравилось мужчине. Он убедился, что Сейлианна, умница, была тысячу раз права, когда так живо интересовалась положением женщин в его стране. Здесь, в этом процветающем волшебном королевстве, их не ставили ни во что, и они не имели никаких прав. Исключение составляли лишь королева с принцессой и жены с дочерьми самых знатных людей королевства. Но их было так мало, меньше двух десятков. А основная масса женского населения королевства прозябала в гаремах. Те, что попали в гаремы высокопоставленных вельмож, были лишены свободы, но имели хотя бы обеспеченную жизнь. Однако несчастные женщины, находящиеся в гаремах простых вилланов, вынуждены были работать от зари до зари, да ещё потом ублажать по очереди своего хозяина по ночам, рожать ему детей, что не снимало с них, однако, трудовой повинности. Риччи просто не мог этого видеть. Но что он мог сделать? Он ведь здесь просто гость, и его голос ничего не значит.
Эти впечатления подвигли мужчину к тому, чтобы практически постоянно оставаться на острове Иттон, где всё ему было мило и всё нравилось. Здесь был теперь его дом, к которому он привык на удивление быстро, была женщина, которая согрела его жизнь своим теплом, и было общение с Гаронной, всегда интересное и содержательное. А главное, здесь были сиреневые кони, целиком доверенные его заботам, и он мог сколько хотел любоваться ими, холить и лелеять их от души. И надо сказать, что эти удивительные животные сразу приняли его, как своего друга. Нужно было только видеть, как появившийся среди них Риччи вместе со Штормом сразу же исчезал в массе сиреневых тел и фиолетовых грив. К нему ласкались, с ним играли. И ни один конь никогда не наступил на лапу огромному псу, который с весёлым лаем носился среди них.
10
А королевство Мэджитан, между тем, бурлило новостями. Похищенная злобным королём Якимоном принцесса Сейлианна, всеобщая любимица, вернулась домой. Король объявил большой праздник и пригласил всех желающих принять участие в нём. На следующий день уже с утра на огромном поле перед замком было установлено множество столов, и во всю шла подготовка к небывало многолюдному пиру. Люди съезжались со всех сторон. Все хотели поздравить принцессу с избавлением от чар злого колдуна. И, конечно, хотели видеть её избавителя. Принц Форс, ещё не пришедший в себя полностью, похудевший и бледный, радостно принимал слова благодарности, сыпавшиеся на него со всех сторон.
Когда начался пир, король Жуарес призвал собравшихся к вниманию и громко объявил о том, что решил отдать руку дочери её спасителю, мужественному принцу Форсу. Вокруг поднялся неимоверный шум. Люди радовались, смеялись, поднимали вверх счастливых улыбающихся детей – ведь это значило, что их принцесса не покинет родной дом, и никакой злой волшебник не получит власти в королевстве, когда закончится время правления короля Жуареса. Правда, теперь король изменился настолько, что все от души желали ему и его королеве долгих лет жизни. Но они ещё не знали всего, что их ждёт впереди, иначе кричали бы и проявляли свою радость намного громче. Хотя и сейчас шум стоял такой, что звери в лесах поспешили укрыться как можно глубже в чащу, а растревоженные птицы, громко крича, носились над деревьями.
Однако когда с ответным словом поднялся герой дня принц Форс, шум сразу стих – всем хотелось услышать, что скажет этот красивый и такой сильный юноша, который заслужил благодарность самого короля.