Читаем Корона полностью

Которые оказалось очень непросто выполнять.

Но они пытались. И даже сейчас, когда телепатия могла бы помочь скоординировать их действия – не решились.

– Если я однажды окажусь в твоей голове, – объяснила как-то Хильда, – мне будет очень тяжело не влезать в нее потом все время.

– Но ты же уже была в моей голове, – мягко заметил Дик.

– Тогда это было необходимо, – возразила Хильда. – Но я очень стараюсь об этом забыть.

Он не знал, насколько ей удалось забыть. Иногда Дику казалось, что Хильда все-таки читает его мысли – причем именно в тот момент, когда этого не следовало делать. Но это могла быть пресловутая женская интуиция. Дик боялся спрашивать.

Не хотел обидеть.

Но сейчас в его голове было лишь воспоминание о ее голосе. Поэтому Дик сосредоточенно наблюдал, как церемониймейстер отпирает заветную дверь. Тяжелое полотно со скрипом распахнулось, и взору всех присутствующих предстала святая святых – королевская сокровищница.

«Ну и хламовник», – подумал Дик.

Здесь было все – выцветшие от старости знамена, покореженные латы покойных королей, истлевшие мантии, поломанные мечи…

А в центре всего этого стоял величественный каменный постамент. И на нем, под хрустальным колпаком с золотой окантовкой, располагалась великолепная, монументальная, завораживающая взгляд пустота.

Церемониймейстер взирал на постамент со скорбью. Король равнодушно глянул внутрь. Дик с порога деловито осмотрел помещение.

– Что ж, пора мне приняться за дело, – бодро заявил он – и вошел внутрь под любопытными взглядами обоих спутников. Вероятно, им до чертиков хотелось посмотреть, как работает самый знаменитый ищейка королевства.

«И без пяти минут грабитель века», – мрачно подумал Дик, тщательно осматривая пол и постепенно приближаясь к постаменту. Сердце колотилось в груди, и руки еле заметно тряслись.

«Спокойно», – приказал себе Дик. Сделал последний шаг к постаменту, заслоняя его своей спиной от любопытных глаз. Осторожно снял хрустальный колпак. Бережно поставил его на пол. Выпрямился. Задержал дыхание.

Воздух вокруг как будто замер, танцующая пыль застыла в тусклом свете. Дик протянул руки вперед, в пустоту – и коснулся пальцами холодной гладкой поверхности. На короткое мгновение проявился мерцающий силуэт – и исчез. Дик пробежался рукой, как будто невзначай, исследуя контур, затем присел, как если бы собирался рассмотреть поверхность постамента с уровня глаз – и осторожно переместил невидимую корону себе на голову.

В воздух взметнулось новое облачко пыли.

Дик поднялся в полный рост и повернулся к королю и церемониймейстеру. Те с интересом наблюдали за ним, заглядывая в проем с двух сторон.

Корона оказалась такой тяжелой, что невольно хотелось пригнуться, а то и вовсе сбросить ее с головы.

«А ведь прав король. Неудобная. И на лоб давит».

Дик медленно двинулся обратно. На выходе осмотрел двери, замок, петли. Серьезно покачал головой – и тут же пожалел об этом, потому что корона чуть не слетела на пол. Руки непроизвольно взметнулись наверх – Дик приложил их к дверной перемычке и ощупал и ее тоже.

– Ну что? – не выдержал король.

Дик вздохнул. Хотя он и пребывал сейчас в прямо противоположной роли от той, которую играл обычно, но вопрос этот все равно раздражал. Почему все клиенты уверены, что господина Кросби сразу после осмотра озарит гениальная догадка, и он тут же раскроет дело?

– Пока сложно сказать, ваше величество, – сдержанно ответил Дик. – Мне нужно допросить слуг и придворных, узнать все стороны дела… Но я буду держать вас в курсе.

Король кивнул, полностью удовлетворенный таким ответом, и повернулся, собираясь уйти. Церемониймейстер отвесил глубокий поклон. Дик стоял.

«Вот черт», – выругался он про себя, одновременно пытаясь сообразить, как можно отвесить поклон в короне.

«Никак. Никак, дурак, – корона на то и корона, что в ней не надо никому кланяться».

– Прошу прощения, совсем забыл! – воскликнул Дик и скрылся в полумраке сокровищницы. Подошел к постаменту, о-о-очень медленно присел на корточки и осторожно поднял хрустальный колпак, оставшийся на полу.

– Жду вашего отчета, господин Кросби! – бросил король ему в спину.

– Всенепременно, ваше величество! – прокричал в ответ Дик, осторожно возвращая колпак на теперь уже совершенно точно пустой постамент.

Церемониймейстер подождал Дика и запер дверь.

– Позвольте, господин Кросби, я провожу вас.

Дик еле заметно поморщился. Он мечтал снять корону и аккуратно одеть ее на руку – но в присутствии церемониймейстера проделать это было невозможно. Тот ждал, вежливо склонив голову набок.

– Почту за честь, – с достоинством ответил Дик, гордо приподнял подбородок – чтобы корона перестала сползать на глаза, – и пошел. По дороге он вспомнил, как когда-то давно, еще до судьбоносного знакомства с Хильдой, они с друзьями обсуждали, насколько мужчина может доверять женщине.

«Бьюсь об заклад, – подумал Дик, отставая от церемониймейстера на шаг и поправляя на голове корону, – бьюсь об заклад, никто из вас и представить не может, насколько сильно можно доверять женщине».

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме