Но мое будущее хранит в себе ужас и мало что еще. Я почти наверняка умру через несколько часов. Времени на сомнения не осталось. Или сожаления.
– Снимите мантию и расстелите ее на полу, – я слышу слабый вздох Люсьена, но он отпускает меня, и я чувствую движение воздуха, когда он расстилает ткань на грязной соломе камеры. Его рука находит мои. Он ведет меня, пока я не встаю на колени. Я расстегиваю свою мантию, накрываю ею нас, как одеялом, и ложусь рядом с ним.
– Адерин… моя единственная любовь. – Когда он скользит рукой вниз по изгибу моей талии и обнимает меня за спину, я поднимаю свой подбородок к его губам и теряю себя – свой страх, свою боль – в его объятиях.
Глава девятнадцатая
– На ноги, – стражник в тяжелых перчатках хватает Люсьена за руку и поднимает. Другой нацеливает копье ему в грудь, а третий приставляет острие меча к моей груди.
– Адерин… – Люсьен пытается повернуться ко мне, поскольку его руки грубо скованы за спиной, но стражник, держащий его, дергает его вперед, и они вдвоем выгоняют его из камеры.
– Подождите… – толчок третьего стражника заставляет меня замолчать.
Люсьен ушел. И я не знаю, увижу ли его когда-нибудь снова.
Входит еще один стражник.
– Приведите ее.
Я закутываюсь в мантию и встаю на ноги, прежде чем стражник успевает схватить меня. Он хмыкает, указывая на дверь.
Я иду между своими тюремщиками по длинным коридорам подземелий. Пол подо мной, кажется, постепенно поднимается вверх, но я понятия не имею, где нахожусь в этом лабиринте тоннелей и комнат, пока мы не оказываемся в помещении с окнами, и я моргаю от яркого дневного света. Мы рядом с ареной.
Стражники останавливаются, и один из них открывает дверь. Я делаю глубокий вдох, сжимаю кулаки, стараясь унять дрожь в ногах, готовясь к любым пыткам, которые могут меня ожидать, и переступаю порог.
Вокруг меня клубится облако ароматного розового пара. Он поднимается из ванны, стоящей в центре комнаты. Рядом с ней стоят две горничные в сером, обе в перчатках.
Стражник толкает меня вперед.
– Вали дальше.
Одна из горничных подходит к стражнику и мотает головой.
– Вас здесь не должно быть, – она упирает руки в бока. – Это неправильно. Вам лучше уйти, а то я все расскажу госпоже Петри.
Госпожа Петри была – и остается, я полагаю, – экономкой Цитадели. Я встречалась с ней только один раз: строгая женщина, которая не терпит никаких отклонений от своих правил. Я не очень удивлена, что угроза горничной сработала. Стражник ворчит и ругается, но идет ждать снаружи со своим напарником. Как только дверь закрывается, одна из служанок делает реверанс.
– Ваше Величество… мы не хотели. Но они угрожали нам, и… и… – она бросает взгляд на другую, младшую девочку – ей едва ли больше пятнадцати, – которая шмыгает носом и трет глаза. На ее руке большое пятно обожженной, покрытой волдырями кожи. Кто-то из дворян схватил ее.
– Все в порядке, пожалуйста, не плачь, – я оглядываю комнату, но не вижу ничего, кроме ванны, стопки полотенец и чего-то, похожего на платье на спинке стула. Окна, как и во всех комнатах для бескрылых, маленькие, зарешеченные и слишком высоко расположены, чтобы из них что-либо можно было увидеть. – Что я должна делать?
– Вы должны принять ванну, Ваше Величество. А потом оденетесь, и затем…
Младшая горничная начинает всхлипывать.
– Присмотри за ней. Я и сама могу помыться.
Сняв мантию, я опускаюсь в горячую воду, морщась, когда она жжет мою все еще больную кожу. Ванна маленькая, и вода доходит мне только до пояса – наверное, чтобы мне было труднее, если я попытаюсь утопиться, – но есть мыло и кувшин, чтобы ополоснуть волосы. То, что от них осталось. Я не тороплюсь. Но горничные ждут с полотенцами, то и дело поглядывая на дверь, и, в конце концов, я не могу больше тянуть. Я беру полотенце и выхожу.
– Что мне надеть?
Старшая горничная берет платье со стула.
Оно красное. Как платье, которое было на мне, когда умер мой отец, как платье, которое Зигфрид заставил меня надеть на банкет в честь дня жениха. Тогда я поклялась, что больше никогда не надену красное.
Платье сшито из тонкого шелка. Без рукавов, с вырезом, открывающим всю мою спину и шрамы, которые я всегда старалась – когда не трансформировалась – скрыть. Юбка длинная, но разрезана до бедер с обеих сторон, так что, когда я шагаю, видно мои ноги.
Я понимаю. Я одета так по той же причине, по которой мне отрезали волосы. Мало того, что я должна быть принесена в жертву. Таллис хочет лишить меня достоинства.
Слишком скоро дверь открывается, и я возвращаюсь к своим стражникам.
Они косятся на меня. Тот, что в тяжелых перчатках, заламывает мне руки за спину и связывает их. Они выводят меня на залитую солнцем арену.