Читаем Корона сонетов "Мир" полностью

Мир без меня зиял бы пустотой

В том месте, где сейчас мои страданья.

Смешна самонадеянность моя,

Но явная бесплодность бытия

Сознание всего страшнее ранит.

11.5

Сознание всего страшнее ранит

Бессилие пред властью внешних сил.

Как пламя злости их я ни гасил,

Они терзают мир мой, как пираньи.

Безличные бессмертные тираны -

Незримые вселенские часы.

Шаг стрелки – равнодушный взмах косы

С лица Земли неслышно нас стирает.

А я слежу за стрелками эпох!

Не слышен им ни окрик мой, ни вздох-

Свежуют время лезвия мгновений,

Накрыты поминальные столы,

В молчанье отразился откровеньем

Грядущей пустоты безликий лик.

11.6

Грядущей пустоты безликий лик

Умрет, когда найдет коса на камень.

С открытым сердцем, с чистыми руками

Я говорю с грядущим напрямик -

Я лгать и притворяться не привык:

Хочу в лицо вас видеть за веками,

Чтоб, в измеренье духа проникая,

Никто друг перед другом не поник.

Вне времени – там все равновысоки,

Мудры, добры, могучи, яснооки -

Из них Единый Разум и возник.

А мне б сдружиться с грешными, с живыми,

Но в сердце бьет сомнение навылет:

Неужто я – всего лишь, бледный блик?

11.7

Неужто я – всего лишь, бледный блик

Раздутых: самомнением фантазий?

Неужто я паду слезою наземь,

Чтоб стать неотделимым от земли?

Хотя б щепотку соли наскребли

Из вековой окаменевшей грязи,

В которую я был когда-то вмазан:

Мы – соль земли и в соре, и в пыли!

А соль земли, естественно, не сахар

Об этом знают землекоп и пахарь,

Не зря ж на небе проступила соль,

Как кровь сквозь бинт с еще горячей раны,

Скрипит в оси вселенной колесо

На мирозданья пламенном экране.

11.8

На мирозданья пламенном экране

Я вижу бытия мгновенный срез!

Что с нами будет, было, то, что есть,

И видеть никогда не перестану.

То станет жизнью поздно или рано,

Что на весах души имеет вес!

И мудрый зверь, и говорящий лес.

И антимир, и сказочные страны.

А будущее смотрит из окна.

Из прошлого к нему ведет стена -

И по стене я лезу без страховки.

Быть может, страх мою уморит прыть?

Но на экране кадр иной концовки:

Гордыню духа смертью не смирить.

11.9

Гордыню духа смертью не смирить,

Он знает: не смирённый дух бессмертен.

В толпе лишь не смирившийся заметен,

Как на стволе крик содранной коры.

Чтоб не пришлось потом себя коритъ

За трусость, слепоту, покорность плети,

Ищу в себе успокоенья сети,

Чтоб вовремя коварство их раскрыть;

Но усыпляет бдительность усталость!

Ни жизни, ни надежды не осталось,

Слова истерты, истины стары…

Вновь воскрешает силы духа гордость,

В нем снова нарастает непокорность -

Дух создан, чтобы создавать кары.

11.10

Дух создан, чтобы создавать миры,

Чтоб мирозданье из миров сложилось,

Из мирозданий – мирогород вырос,

Предотвратив собой вселенский взрыв.

Когда в работе будет перерыв,

Я вспомню время, где мне славно жилось,

Где к жизни жизнь строкой к строке ложилась,

Где чувства свежи и слова остры,

Где будущим живут воспоминанья,

И где сдают экзамен чувствам знанья,

Открыты духу тайны Красоты.

И он, все совершенней раз от раза,

Творит над одиночеством мосты

Из гравитонов собственных фантазий.

11.11

Из гравитонов собственных фантазий

Законы притяженья создаем.

От них и плачем, и по ним ;живем,

Блуждая в мировом многоэтажье.

Где окон – тьма, а дверь – одна и та же:

Одна на всех. Мы все в нее войдем

И побредем под снегом и дождем

По одному. И память путь укажет.

Законам притяженья покорясь,

Мы непрерывно ощущаем связь

Со всем, чего душа в пути касалась.

И все, чем жили, возвратится вновь.

К теням забытых жизней возвращаюсь,

Принявших облик атомов и слов.

11.12

Принявших облик атомов и слов

Несбывшихся, но вероятных жизней

Достанет мне, чтоб все о жизни вызнать 1

И понапутать мировых узлов.

Как в сети неумелый птицелов,

Ловлю не птиц, а корни укоризны

За то, что глупо упустил капризных

Иных миров неузнанных послов.

Бесстрашный слепотою неуменья

Шагаю по канату постиженъя,

Паденьями просчетам счет веду,

Опутан вероятностною вязью

Миров, к слезам способных и к стыду,

И тем, признавших власть всемирных связей.

11.13

И признающих власть всемирных связей.

И ждущих от вселенских сил добра -

Всех поглощает Черная дыра -

Естественный предел многообразья.

А за пределом смысл предела смазан:

Пространство, время – только слов игра,

Не тесно в точке мыслям и мирам,

Тем более, не тесно в точке фразам,

Бессмысленны бессмертие и смерть:

Где человека нет, там бога нет,

Где нет конца, но может быть начала.

Не в каждой точке зернышко миров,

А в той лишь, на которой жизнь кончалась,

И я свою судьбу принять готов.

11.14

И я свою судьбу принять готов,

Дойти до точки в сотворенье мира.

С любовью создаю себе кумира

Из красоты и честности стихов.

У золотых, горластых петухов

Учусь рассветной песне хриплой лиры.

Хрипи, мой мир, мечтатель и задира:

Буди надежду, веру и любовь.

Но если кто-то резво ночь припудрит

И станет выдавать ее за утро,

Молчи – для песни не пришла пора.

Твой честный голос ждущих не обманет.

Молчащие под песней топора,

Свою судьбу мы чувствуем заране.

<p>12. ДЕВЯТЫЙ ЭТАЖ</p>

12.1

И я свою судьбу принять готов,

Как ггринимают высшую награду;

Небытия безмерную ограду

Преодолело прежнее ничто,

Как разницу меж явью и мечтой,

Как близость между снадобьем и ядом…

Судьбы моей отчаянную радость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия