Читаем Коронация полностью

Жена. Это ты так считаешь. Почему ты не хочешь дать нам шанс? Ведь мы можем это обсудить. Поработать над этим. На этом и основан брак.

Король(Жене). Ты мне будешь рассказывать, на чем основан брак!

Жена. А ты после первой ссоры заявляешь, что уходишь.

Мацек. Это ничего не даст, Беата.

Жена. Откуда ты знаешь?

Мацек. Знаю. Это ни к чему не приведет.

Жена. Просто ты не хочешь.

Король. Да. Не хочу.

Жена(после паузы). Боже, ты — чудовище!

Мацек. Хорошо. Я — чудовище.

Жена. У тебя появилась другая женщина?


Мацек смотрит на Женщину в кровати.


Король. Да.

Мацек. Нет.

Король. Ты врешь.

Мацек(Королю). Знаю.

Жена. У тебя кто-то есть?

Король. Конечно, есть.

Мацек. Нет у меня никого…

Жена. Признайся!

Мацек. Правда, у меня никого нет.

Жена. Я тебе не верю.

Король. И правильно.

Жена. Ты мне изменяешь. У тебя есть другая женщина. Я это чувствую.

Мацек. Беата, дело совсем не в этом.

Король и Жена. А в чем?

Мацек. Я тебе уже говорил. Мы очень разные…

Жена. И ты это так внезапно понял? Тебя вдруг осенило? После пяти лет брака.

Король. Хорошо, что не после сорока.

Жена. Когда ты перестал меня любить? Давно?

Мацек. Не знаю. Год назад… Может, полтора…

Жена. И ты только сейчас мне об этом говоришь?

Король. Господи, совсем достала.

Мацек(после паузы). Беата, давай не будем ругаться. Расстанемся, как нормальные люди. Так будет лучше для нас обоих. Ведь ты тоже со мной несчастна. Ты мне сама это сказала.

Жена. Господи, да я в сердцах сказала. Ты меня довел. Кроме того, у меня тогда были месячные.

Король. Господи, какая она жалкая. Как всегда.

Мацек. Ты соображаешь, что говоришь? Таких вещей не говорят из-за того, что идут месячные.

Жена. А ты откуда знаешь?

Мацек. Прости, но разговаривать с тобой бесполезно.

Жена. Понятно. Очень удобная позиция. Теперь, естественно, во всем виновата я.

Мацек. Никто не виноват — ни ты, ни я. Просто у нас не получилось. Беата, мне не все равно, что будет с тобой. Я хочу тебе помочь. Может, когда-нибудь мы сумеем стать друзьями.

Король(Мацеку). Ты рехнулся?

Жена. Друзьями? Ты мне жизнь поломал.

Король(Жене). И ты мне.

Жена. Что мне делать? Ты же клятву давал перед Богом, что будешь со мной до самой смерти. Ты врал!

Мацек. То, как мы пять лет живем, вот это ложь. Ты сама знаешь.

Жена. Я так тебя любила.

Мацек. На самом деле ты никогда меня не любила, Беата.

Жена. Почему? Потому что не захотела взять в рот, да?

Король. Да.

Мацек. Беата, прекрати!

Жена. Ты трус. Жалкий трус и подонок! Я тебя ненавижу! (Уходит.)

Король. Ну… Не так уж и плохо все прошло.


С кровати встает Женщина, одевается.


Мацек. Что ты делаешь?

Женщина. Я должна идти.

Король. Почему?


К Мацеку подходит Мать.


Мать. Мацек! Отцу плохо.

Мацек. Иду.

Мать. Мацек…

Мацек и Король. Уже иду!

Мацек(Женщине). Что случилось?

Женщина. Ничего.

Мацек. Когда мы увидимся?

Женщина. Не знаю… Давай лучше простимся.


Мацек и Король в недоумении.


Король. Простимся?

Мацек. Как это… простимся?

Женщина. Я уезжаю.

Мацек. Куда?

Женщина. В Берлин.

Мацек. Зачем?

Женщина. На учебу в аспирантуру.

Мацек. На учебу?.. Ты мне ничего не говорила.

Женщина. Не знала, получится ли.

Мацек. Когда ты уезжаешь?

Женщина. Поезд сегодня вечером.

Король. Офигеть!

Мацек. Я тебя провожу.

Женщина. Не надо.

Мацек. На сколько ты уезжаешь?

Женщина. На три года…


Пауза.


Мацек(со все большим страхом в голосе). Когда к тебе можно будет приехать?

Женщина. Ты хочешь ко мне приехать?

Мацек. Конечно. Ты уже знаешь, где будешь жить? Знаешь адрес?

Женщина. Я буду жить у своего жениха.

Мацек и Король. У кого?

Женщина. Мы недавно помирились.

Мацек. Я думал, что…

Женщина. Мы вместе уже семь лет. Просто так не расстанешься.

Король. Просто так не расстанешься…


Пауза.


Женщина. А как у тебя дела?

Мацек(в прострации). Неважно.

Женщина. Ты ушел от жены?

Мацек. Да.

Женщина. Не жалеешь?

Король. Нет.

Мацек(после паузы). Нет.

Женщина. Это хорошо. Я напишу тебе. (Уходит.)

Король(после паузы Мацеку). Боишься?

Мацек. Боюсь…

Король. Ты никогда в жизни так не боялся.

Мацек. Я никогда в жизни так не боялся.


К Мацеку подходит Отец.


Отец(расстроенный). Что ты творишь?

Мацек и Король (недоумевая). Что?

Отец. Мацек, черт возьми… Что ты творишь?

Мацек. Ничего.

Отец. Как это ничего?.. Как это ничего?.. Сын… Мацек, черт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги