Читаем Корсары Южных морей полностью

– Моей шкуре ничто не грозит, сынок… И потом, я одет как английский матрос и знаю пароль. Никто не помешает мне пробраться к батареям фрегата. Смотрите, как бы пленник не сбежал, и дождитесь моего возвращения.

– Будь осторожен, папаша, – напутствовал его немец.

– Не бойся, через полчаса проклятый фрегат будет гореть, весело потрескивая, как поленья в камине. Прощайте, друзья! А лучше – до встречи!

Он вышел на берег и, удостоверившись, что рядом нет часовых, быстро поплыл вперед. Вскоре его было уже не различить в сгущающейся тьме, да и моряки, работающие на фрегате, зная, что поблизости нет других судов, не слишком заботились о безопасности.

Пять минут спустя Каменная Башка бесшумно подплыл к кораблю со стороны кормы, ухватился за штуртрос и взобрался в освещенную каюту. Он отряхнулся, разбрызгивая воду, и, безошибочно ориентируясь на судне, прошел к батарее штирборта, где, как он предполагал, можно было найти запасы древесины.

Подхватив забытый кем-то фонарь, он осторожно пошел вперед, с тревогой прислушиваясь к звукам тяжелых шагов работавших на палубе моряков. Узнай его матросы, и никакой пароль не поможет ему спасти свою шкуру!

Он как раз заметил склад древесины, когда вдалеке раздался пушечный залп. Фонарь выпал из рук.

– Да это же мое любимое абордажное орудие! – воскликнул он. – Черт меня раздери, если это не «Громовержец»! И не дальше чем в семи-восьми милях отсюда!

С палубы донеслись лихорадочные команды, топот бегущих ног и сигнал боцманской дудки. Вахтенный офицер отдал приказ разворачивать паруса и спустить на воду все шлюпки, чтобы подобрать людей из лагеря и вернуть их на фрегат до прихода загадочного корабля, которого старик Каменная Башка легко узнал по неповторимому гулу орудий.

Бедняга-бретонец горестно воскликнул:

– Я опоздал! Из-за меня леди Уэнтворт может погибнуть при пожаре!

Каменная Башка колебался, не зная, что предпринять, как вдруг ему пришла в голову мысль: «А что, если взорвать запас пороха, пока шлюпки не привезли мисс из лагеря? Стоит попытаться!»

Снова схватив фонарь, он двинулся к батарейной палубе, когда ему преградили дорогу двое моряков со светильниками в руках.

– Куда собрался? – прокричали они.

На секунду боцман растерялся. Вместо того чтобы назвать пароль, он со всех ног бросился к батарее бакборта, пытаясь добежать до каюты и прыгнуть в море. Двое сильных молодых матросов тут же кинулись следом, во всю глотку крича:

– Тревога! Предатель!

– Я солдат! – прокричал на ходу боцман.



– Тогда остановись! – приказали матросы.

Остановиться? Не тут-то было! Сжимая в руке кортик, бретонец влетел в каюту, люк которой выходил на корму фрегата. Он уже готов был прыгнуть в море, когда кто-то железной хваткой схватил его за плечи.

– Стой, или я тебя прикончу! – прокричал ему в ухо преследователь.

– Чтобы бретонец сдался? Никогда! – прорычал Каменная Башка.

Смертоносный кортик замелькал в воздухе, и мгновение спустя двое раненых матросов уже лежали в луже собственной крови.

– Предатель! Предатель! – повторяли они.

На батарейную палубу ворвалась целая толпа вооруженных моряков.

– Арестовать его! – закричали англичане, даже не успев понять, что происходит.

Промедли Каменная Башка еще мгновение, и он попал бы в руки маркиза Галифакса!

К счастью, боцман понимал, что ему грозит, и не терял ни минуты. Под грохот запоздалых выстрелов английских матросов бретонец пробрался на корму через люк. Каюту заволокло дымом, и Каменная Башка прыгнул в воду.

18. «Громовержец»

Как мы знаем, неистовый бретонец был рожден под счастливой звездой, и смертный час его еще не пробил. Бросившись в океан, боцман скрылся под водой, в то время как матросы с фрегата продолжали стрелять ему вслед. Более двух минут Каменная Башка провел под водой, не высовываясь на поверхность. Наконец он вынырнул, набрал воздуха и снова ушел под воду. Матросы не переставали стрелять. Англичане спустили на воду шлюпку с шестью моряками, чтобы догнать беглеца и ударом весла отправить его на тот свет.

Каменная Башка вынырнул из воды, чтобы набрать воздуха, и, увидав новую опасность, скорее поплыл к берегу, где дожидались его товарищи. Он был уже в двадцати метрах от заросшего мангровыми зарослями берега, где было превосходное укрытие, и в очередной раз показался над поверхностью воды, чтобы глотнуть воздуха, как вдруг почувствовал сильный толчок. Что-то потянуло его ко дну.

«Акула!» – подумал боцман.

Достав кортик, он изо всех сил оттолкнулся от дна, выплыл на поверхность и, к своему изумлению, наткнулся на бескрайнюю преграду, застилавшую поверхность воды. Он снова попробовал выплыть и на этот раз столкнулся с громадной рыбиной, настолько не вовремя преградившей ему дорогу, что казалось, ее подослал сам маркиз.

«Тысяча колоколен! – подумал он. – Морской дьявол! Только этого мне не хватало! Неужели мне не удастся выбраться на берег?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века