Поселок «Глендовер-Клоуз» был новехоньким. Он представлял собой неправильное полукружие, на нижнем конце которого еще работали строители. Примерно в середине полукружия располагалась калитка, а над нею надпись — «Эверест»[185]
.Над тюльпанной клумбой виднелась круглая спина того, в ком инспектор Лежен без труда распознал мистера Захарию Осборна. Отворив калитку, он вошел. Мистер Осборн разогнулся, чтобы посмотреть, кто это вторгся в его владения. Когда он узнал гостя, и без того раскрасневшееся лицо его прямо-таки вспыхнуло от удовольствия. Деревенский мистер Осборн мало чем отличался от мистера Осборна — лондонского аптекаря. На нем были грубые башмаки и рубашка с короткими рукавами, но и эта домашняя одежда не умаляла впечатления щеголеватости и аккуратности. На яйцевидной лысой голове сверкали обильные капли пота. Прежде чем двинуться навстречу гостю, он аккуратно вытер их платком.
— Инспектор Лежен! — радостно воскликнул он. — Это большая честь для меня. Истинная правда, сэр! Я получил от вас письмо с благодарностью, но не надеялся увидеть вас лично. Добро пожаловать в мой уголок. В мой «Эверест». Вас, должно быть, удивляет такое название? Я всегда живо интересовался Гималаями. Во всех подробностях изучил гималайскую экспедицию. Она прославила нашу страну! Эдмунд Хиллари![186]
Вот это личность! Какая стойкость! Как человек, которому не довелось испытать никаких лишений, я всегда восхищаюсь мужеством тех, кто идет на штурм неприступных вершин или покоряет скованные льдом просторы, открывая тайны полюса. Но пойдемте скорее в дом и прошу отведать скромного угощения!Идя впереди Лежена, мистер Осборн провел его в небольшой деревенский коттедж, воплощение чистоты и аккуратности, обставленный, правда, довольно скудно.
— Меблировку я еще не закончил, — объяснил мистер Осборн. — Когда представляется возможность, посещаю местные аукционы. Там можно высмотреть хорошие вещи, а стоят они вчетверо дешевле тех, что в магазине. Что вам предложить? Рюмочку хереса?[187]
Или пива? А может быть, выпьете чаю? Я сейчас же поставлю чайник!Лежен предпочел пиво.
— Вот, пожалуйста, — сказал мистер Осборн, возвратившись через минуту с двумя пенящимися оловянными кружками.
— Посидим, отдохнем. «Эверест»… Ха-ха! Название со значением! Я большой любитель пошутить.
Исполнив долг гостеприимства, мистер Осборн с надеждой наклонился над столом:
— Мои сведения вам пригодились?
Лежен постарался как мог смягчить удар.
— Боюсь, что не настолько, на сколько мы надеялись.
— Должен признаться, я разочарован. Хотя, конечно, понимаю, что человек, шедший за отцом Германом, не обязательно должен оказаться его убийцей. Это было бы слишком большой удачей. И вообще мистер Венейблз богат, и его в округе уважают, я знаю, что он вращается в высшем обществе.
— Дело в том, — сказал Лежен, — что в тот вечер видеть мистера Венейблза вы не могли.
— Но я его видел! Для меня в этом нет ни малейшего сомнения. Насчет лиц я никогда не ошибаюсь!
— Боюсь, что на этот раз вы все-таки ошиблись, — сказал Лежен. — Видите ли, мистер Венейблз — жертва полиомиелита. Уже более трех лет нижняя часть тела у него парализована, и ноги не действуют.
— Полиомиелит! — ахнул мистер Осборн. — О Господи! Тогда это меняет дело. И все же… Извините меня, инспектор, но… Надеюсь, вы не обидитесь… Но правда ли это? Я хочу сказать, есть ли у вас медицинское подтверждение?
— Да, мистер Осборн. Медицинское подтверждение у нас есть. Мистер Венейблз является пациентом сэра Уильяма Дагдейла, известного профессора, практикующего на Харли-стрит[188]
.— Конечно, конечно! Медицинское светило! Кто его не знает! О Боже, как же я опростоволосился! Но я был настолько уверен… И побеспокоил вас понапрасну!
— Не надо так огорчаться, — прервал его Лежен. — Полученные от вас сведения все же весьма ценны для нас. Они доказывают, что человек, которого вы видели, очень похож на мистера Венейблза, а так как внешность у мистера Венейблза очень характерная, то знать это нам крайне важно. Под ваше описание подпадает не так много людей.
— Верно, верно! — Мистер Осборн немного приободрился. — Какой-нибудь деятель из преступного мира, внешне схожий с мистером Венейблзом. Таких, конечно, будет немного. И в картотеках Скотленд-Ярда…
Он с надеждой взглянул на инспектора.
— Может быть, все не так просто, — задумчиво сказал Лежен. — Преступник может и не значиться в картотеке. К тому же, как вы сами только что сказали, у нас пока нет оснований предполагать, что нападение на отца Германа совершил именно этот человек.
Мистер Осборн опять приуныл.
— Вы должны меня простить… Переусердствовал, вот как это называется… Слишком хотел помочь и выступить с показаниями в суде по делу об убийстве. Уж там бы им меня не сбить. О, там бы я стоял как скала!
Лежен молчал, пытливо разглядывая хозяина дома.
Мистер Осборн отозвался на это пристальное внимание.
— Что? — спросил он.
— Мистер Осборн, а почему бы вы тогда, как вы выразились, стояли как скала?
Мистер Осборн очень удивился.