Читаем Кошки Дремучего леса полностью

В любых других обстоятельствах Лилиан забеспокоилась бы. Если тетя Нэнси обратила на тебя внимание – добра не жди. Никто не знал наверняка, сколько ей лет. Поговаривали, будто Нэнси Крик уже жила в этих холмах, когда белые только явились с востока. Как знать, возможно, белые пришельцы покинут эти края, а она останется. Уж на что мальчишки семейства Крик славились шумным нравом, но и они испуганно замолкали, стоило лишь упомянуть тетю Нэнси.



Там, под деревьями, она была не одна. Лилиан видела за спиной тети Нэнси темную фигуру с печально склоненной головой – высокую, еще выше ростом, чем величавая женщина кикаха. Или показалось? Лилиан не была уверена. Девочка украдкой посматривала в сторону леса, а таинственная фигура то появлялась, то пропадала.

Не так-то легко вынести взгляд старухи. Но это сущие пустяки по сравнению с горем утраты.

Лилиан было тяжело видеть тело, лежавшее на столе в гостиной. Еще хуже стало, когда Сэмюэль и Джон Крик уложили тетушку в гроб, который сами же смастерили из деревяшек, что отыскались в хлеву. А потом они принялись заколачивать гроб, и каждый удар молотка отдавался в груди Лилиан, словно гвозди вбивали ей прямо в сердце.



Вот священник читает отрывок из Библии. Сейчас они забросают гроб землей, и тетушка уйдет совсем. У Лилиан душа разрывалась от горя, мысли путались. Что же с ней теперь будет?

Она пыталась сосредоточиться и уловить смысл того, что говорил священник, – ничего не получалось. Слова казались какими-то бесцветными и пустыми. Но когда церемония завершилась, Лилиан встала у могилы, расправив плечи (тетушка была бы ею довольна!), и, как полагается, приняла соболезнования соседей.

Семейство Крик растворилось в лесу, осталась только тетя Нэнси. Она поманила Лилиан длинным темным пальцем. Харлин и Эрл были поглощены беседой со священником. Они обсуждали, что теперь делать с Лилиан. Ее мнение по этому вопросу как будто никого не интересовало. Воспользовавшись тем, что о ней на время забыли, Лилиан обогнула могилу и направилась к тете Нэнси.

Та темная фигура исчезла – если, конечно, за спиной тети Нэнси вообще кто-то был. Возможно, Лилиан почудилось. Вспомнить хотя бы сон – ведь он тоже казался таким живым. Видимо, у нее богатое воображение. Чересчур богатое.

– Сожалею о твоей утрате, – тихо произнесла старуха. – Твоя тетя была хорошей женщиной и добрым другом моего народа. Нам будет ее не хватать.

Лилиан кивнула:

– Не представляю, как я буду без нее.

Тетя Нэнси не сводила с девочки испытующего взгляда, а потом в темных глазах старухи что-то сверкнуло; она как будто слегка встревожилась.

– Ты ведь знаешь, что все должно быть не так, – вдруг сказала тетя Нэнси.

Голос прозвучал странно, словно издалека.

– П-простите? Я не понимаю… – пролепетала Лилиан.

– А мне сдается, понимаешь.

Лилиан хотела спросить, что это значит, но почувствовала, как на плечо легла рука. Обернувшись, девочка увидела Эрла.

– Что ты тут делаешь? – спросил он.

– Да я просто… – заговорила Лилиан, снова поворачиваясь к тете Нэнси…

Но та уже исчезла.

«…просто болтаю сама с собой», – подумала девочка, а вслух сказала:

– Просто интересно стало, куда они так быстро подевались. Ну, эти Крики.

– Пытаешься понять, что у них на уме? И не думай, – усмехнулся Эрл. – Спокойнее спать будешь. Крики, конечно, дружили с твоей тетей, но, вообще-то, они странные ребята.

– Да, наверное…

– Хотя с их стороны было любезно прийти почтить усопшую. Да и их помощь в последние пару дней была совсем не лишней.

Лилиан кивнула.

Эрл сжал ее плечо.

– Идем. – Он подталкивал ее к могиле, где их ждали Харлин со священником. – Сейчас отправимся домой.

Домой? Но ферма Уэлчей вовсе ей не дом. Девочка огляделась и вдруг почувствовала невыразимую нежность и печаль. Лилиан последняя из Киндредов. Здесь ее родовое гнездо. И все же она позволила Эрлу увести себя.

Все шли по тропинке к дому Уэлчей, Лилиан плелась позади, держа туфли в руке. Уходя с кладбища, она чуть помедлила и внимательно посмотрела на лес, у края которого еще недавно стояли Крики. Возле ее ног что-то прошуршало, и в траве показался собственной персоной Большой Рыжик. За ним следовало еще несколько кошек, в том числе Черная Нэсси с высоко задранным хвостом. Они уселись неровной линией и не сводили глаз с Лилиан. Как будто тоже пришли почтить усопшую.

Девочка подняла руку, приветствуя кошек, но ни одна из них не шевельнулась в ответ. Они так и сидели – торжественно, словно маленькие статуи.

– Лилиан? – позвал Эрл.

При звуке его голоса кошки мгновенно растворились среди деревьев.

– Иду, иду, – откликнулась она и поспешила вслед за Уэлчами и священником.

Шагая по тропинке, Лилиан поймала себя на том, что все время думает о тете Нэнси.

«Все должно быть не так».

Что она имела в виду?

Ее слова вертелись у Лилиан в голове, пока вся компания спускалась по склону холма.

Глава восьмая

На ферме Уэлчей

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки дремучего леса

Кошки Дремучего леса
Кошки Дремучего леса

Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Чарльз де Линт

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза / Контркультура