Вздохнула.
Мне почему—то вспомнился снова старший. Как мы играли с ним. Двое как одно…
Головой мотнула. Нет, лучше забыть!
— Старший тебя чем—то обидел?
— Ну, это… не совсем.
Он просто меня убил.
Мы еще долго сидели, прижавшись друг к другу.
— Госпожа, посмотрите, какие кувшины мы еде…
Ми Шенг выронил роскошный фарфоровый кувшин.
— О боги! — вскричал старик, падая на колени, прямо на осколки. — Вы сохранили жизнь младшей госпоже! — поклонился, головою коснувшись почти в пол. — Хвала всем богам, что сохранили ее!
— Ох, еда! — мать вскочила. — Я забыла приготовить вам еду…
— Ничего, — улыбнулся Ми Шенг. — Жизнь нашей младшей госпожи дороже. А мы уж как—нибудь… да не помрем же?..
Я почти помогла матери приготовить им завтрак. То есть, уже обед. А потом про драконов вспомнила.
— Что загрустила, моя луноликая? — улыбнулась мама.
— Да это… — смутилась. — Мои господа… надо б проверить…
А то двое там точно выглядели как умирающие. Или они трое? Или не стоит?..
— Сходи, сходи, помоги, — матушка потрепала меня по щеке липкой рукою, смутилась, рукавом бережно оттерла. — Может, старший господин только притворяется равнодушным? Да и мало еще времени после смерти брата его прошло. Он, наверное, тоскует.
Скорее будут тосковать попытавшиеся к нему приблизиться. Он меня тогда уже убил.
Но хотя бы для нее вид попыталась сделать, будто схожу к нему. К ним. Я еще о духе лошади вспомнила. Может, попрошу немного помочь моим? Хотя бы старикам помочь отнести посуду на рынок.
Дух лошади меня поджидал у ворот, в человеческом уже облике.
— Ну, куда теперь? — бодро спросил. — Подвести?
— Нет, так пойдем, — смущенно улыбнулась.
Никуда не хотелось идти.
— Ну, пойдем в никуда, — ухмыльнулся он.
— Не шути так! — пихнула его кулаком в плечо.
А потом испугалась, что обидится. Но юноша—дух только улыбнулся.
Мы прошли несколько улиц. Я не хотела идти к храму Вэй, да и в усадьбу висельника не спешила, потому выбрала другую дорогу.
Вскрикнул внезапно мой спутник. Прокричал отчаянно:
— Беги!!!
Я обернулась.
Лезвие кинжала вонзилось мне в грудь.
Отчаянно трепыхнулось сердце. Кровь брызнула на лицо и руки худенькой девицы, часть волос которой была заплетена в тонкие косицы.
— За… что?.. — прохрипела я.
Незнакомка выдернула кинжал и снова всадила. Мир полетел…
Я лежала на холодной земле и видела, как бьется в смертельной агонии дух степей, с почти отрезанной от шеи головой и с распоротыми внутренностями.
Прости…
«Лучше умереть чьим—то другом, чем чьим—то рабом» — прозвучало у меня в голове.
Юноша дернулся и затих в расползающейся луже крови.
Босая нога наступила мне на горло.
— Я убью каждого, кто связан с Ян Лином! — сказала холодно девушка с лезвиями—полумесяцами, крепившимися к поясу.
Кто он?..
За ее спиной появился жрец Хэ У. Старик с окровавленным виском и слипшимися вокруг волосами ухмыльнулся, сверху вниз смотря на меня.
Сердце не билось.
Я запоздало поняла, что сердце больше не билось.
Я падала в темноту…
Из темноты Ён Ниан отчаянно тянул ко мне руку и что—то кричал, но я его больше не слышала.
Тьма поглотила меня…
Свиток 8 — Разрушенный храм — 8
Ян Лин
Когда мой бог опустил меня на землю неподалеку от столичной стены, я поначалу даже стоять не смог. Но, хвала ему, он поддерживал меня.
— Страшно было? — спросил Эн Лэй насмешливо.
— Было здорово! — ответил я искренне. — В детстве я иногда завидовал птицам, которые спокойно летают, где им угодно, но никогда не думал, что даже я однажды смогу летать!
— Я еще много всего могу, — подмигнул мне, рассмеявшись, феникс, снова убравший куда—то свои огромные черные крылья, охваченные золотистыми искрами.
То ли потешался над смущением человека, то ли соблазнял. Кажется, ему самому выгодно иметь человека, который в него верит и им восхищается.
Бог мне под зад коленом приложил.
— Будешь тут стоять — никого не зарежем до полуночи!
Он мне безумно нравился и своими резковатыми шутками, и своей прямолинейностью. Никогда не думал, что небожитель может быть таким!
— Я, конечно, польщен, но мне проведать надо кого—то к ночи, — меня толкнули в бок кулаком.
Да ладно, я и сам не люблю долго ходить вокруг да около. Это меня бесило еще во дворце.
— Во дворце? — он вскинул брови. — Кстати, а кем ты там был? И с кем воюешь?
— Если б я знал! — вздохнул. — Мать слегла внезапно и умерла очень быстро, а императорские лекари ничего не сказали мне внятного. А через пару лет в краже обвинили мою сестру — и сварили заживо.
— А потом ты решил продать душу демону, чтобы отомстить? Я понял! — поморщился он. — Но ты ничего не сказал о своих врагах.
— Да если б я знал! Во дворце интриганов всегда было полно.
— Мда, что на Небесах, что на земле — дворец везде один, — нахмурился он, обхватил меня за плечи. — Ну, пойдем.
Пошли мы почему—то в ближайший постоялый двор.
— Нам надо во дворе…
— Заткнись.
Давно уже мною никто не командовал. Но он был сильный. Пришлось заткнуться. Да и, может, он был меня старше намного.
— Возраст не главное, — поморщился он.
— Мысли мои читаешь?! — наконец—то дошло до меня.
— Ай, отстань! Ты же мой верующий.