Она избегала мракоборца из Когтеврана, слишком расстроенная тем, что ни одно из их расследований не приблизило их к поимке Долохова, поэтому Отдел мракоборцев, согласился, что Гарри должен быть тем, кто будет работать с ней. Так они и сидели: Гарри отчаянно искал ответы и передавал извинения, Гермиона зависала над книгами на письменном столе.
На этот раз он принес чай с кухни и молча переда ей письмо с расшифровкой последнего фрагмента воспоминаний, который она оставила целительнице. Из того сна в лесу, снаружи палатки. Письмо дрожало в ее руках.
Интим предполагает приватность, ведьма. Бедный переводчик, который слышал мой голос в твоих ушах, должно быть чувствовал себя неловко. Как долго еще ты будешь упорствовать? Может мне сказать им, что ты испытываешь, когда кончаешь для меня? О, или как ты дергаешься и рыдаешь подо мной? Как твоя кровь, твоя скользкая кровь…
Чувствуя, как ее лицо покраснело от смущения и гнева, Гермиона отбросила письмо, оно упало на стол с хлопком.
Его пошлые описания были более развратными, чем она могла представить, и с каждым новым параграфом становились еще более грязными. Для нескольких предложений потребовался дополнительный перевод, потому что у них не было эквивалента на английском. У переводчика явно не было ложных представлений о том, что Долохов делал с ней.
– Как он узнал перевод, Гарри? – она знала, резкость в ее голосе была необоснованной, ведь это не вина Гарри, но чья-то другая.
– Один из родителей переводчика русский. Она сказала, что говорила только с мужем и матерью по поводу этой работы, и оба они клялись, что никому не расскажут.
Гарри помрачнел.
– Мракоборец отказался, и нам пришлось пригласить другого переводчика из Министерства.
– Моя конфиденциальность, – она задумалась, слова сорвались с ее губ, но ей больше нечего было добавить, она стала накручивать на палец кончик своей косы.
Гарри выглядел сочувствующим. Он подошел и наклонился, чтобы обнять ее, но вдруг отстранился.
– Что? – Гермиона повернулась к нему. – Что такое?
– Я подумал, ты можешь…. Ну, знаешь….
– Что?
Он потоптался на месте.
– Хочешь немного личного пространства.
– Рядом с тобой, Гарри? Нет. Ты не сделал ничего плохого. И со мной тоже все в порядке, – это был первый раз, когда она действительно почувствовала, как разваливается перед Гарри на части из-за этого испытания – она не могла остановить всхлип и закрыла лицо руками, а ее глаза сильно защипало.
– Объятия были бы очень, очень кстати.
Она почувствовала нежное прикосновение руки к своему плечу, потом рука мягко обернулась вокруг ее спины, и ее плечи вздрогнули от переполнявшего ее горя. Она встала и обняла его в ответ.
– Я скучаю по маме, – прошептала она, уткнувшись в свитер Гарри. Она ненавидела то, как пискляво и по-девчачьи это звучало, ненавидела страдальческие нотки ее голоса, – Я и по папе скучаю. Но мне так нужна мама.
Она закрыла глаза и заплакала, но спустя пару минут Живоглот замяукал у ее ног, и они разорвали объятия. Гарри обхватил ее за плечи и посмотрел на нее.
– Гермиона, я тут подумал.
– О чем?
– Есть ли что-нибудь, что я могу сделать из того, что ты не можешь? Что-нибудь, что я могу, потому что я мракоборец?
Гермиона шмыгнула носом.
– В Дурмстранге не отвечают на мои письма.
Наверное, потому что я магглорожденная.
Поначалу Гермиона хотела написать под псевдонимом, но потом все же понадеялась, что сложностей не будет, особенно учитывая ту роль, которую она сыграла в войне.
– Что ты от них хотела?
– Ну, – начала Гермиона, доставая из ящика стола лист пергамента с заметками, – На всех своих спальнях они используют чары «против кошмаров и вторжений во время сна», согласно одной из книг Билла. Это древние чары, так что каких-то документов с разъяснениями я найти не смогла. Но они могли бы помочь.
– Хорошая идея, – Гарри кивнул, – Я смогу это сделать. Я организую запрос через Отдел мракоборцев.
– И я беспокоюсь по поводу Флер и Билла, – она снова шмыгнула носом и вытащила платок из прикроватной тумбы.
– За их безопасность?
– Я хочу, чтобы они понимали, что происходит, потому что они, вероятно….. кажется, чувствуют себя в безопасности. Ты можешь прийти сегодня на ужин?
– Да, конечно, – казалось, он не совсем понял, но все равно кивнул.
– Флер беременна, Гарри. И в ней кровь вейлы, поэтому если Долохов найдет и ее тоже…. – сказала она, но ее горло так сдавило, что она сглотнула. – Это опасно для них. Возможно, понадобится твоя помощь, чтобы найти другое безопасное место, потому что это может быть действительно опасно для нее.
– Вероятно не намного опаснее, чем Волдеморт, - сказал он.
И это было первое, что сказала Флер этим вечером за ужином из жареной курицы.
– Ты тоже? Переедешь? Я думаю, нет, – Флер снова прервала ее, – Чары защитили этот дом от Волдеморта, и они защитят от любого ужасного человека, который будет снаружи.
Гарри посмотрел на Гермиону длинным, предупреждающим взглядом.