В связи с этим главный вопрос клиенту в психотерапии: «Что ты чувствуешь?» Если ему удастся точно назвать чувство – только назвать! – подавленное чувство начнет проявляться, и клиент прямо на наших глазах начнет оживать. Но здесь есть тонкий момент – чувство должно быть названо ТОЧНО.
Чувств всего около сотни, и я тщательно отбирала эти девяносто пять слов вместе со своими студентами на протяжении двух десятков лет. Это происходило так: во время обучения консультированию я просила записывать в столбик слова, обозначающие чувства, отсеивая те, которые чувствами не являются.
На чем только не записывали мы эти шпаргалки! И на байкальских камнях, собранных по побережью во время выездного тренинга. И на подушках, которые вышивали или расписывали на арт-тренингах. Практически у каждого моего студента есть распечатка этого списка, некоторые даже заламинировали этот листок бумаги, чтобы дольше служил. Разумеется, со временем он окажется в вашей памяти, и это надежнее всего.
Список чувств
Вот он, этот драгоценный список. Он не закончен, его можно дополнять. Некоторые его пункты и сейчас спорные. Но пока что он вот в таком виде:
Если клиент не способен точно назвать свое чувство, то вам придется обучить его. Некоторые люди живут исключительно телом (физическими ощущениями), и на вопрос «Что чувствуешь?» отвечают что-то типа: «Меня бросило в жар». Тогда вы обучаете его, что обычно в жар бросает он стыда (неловкости, смущения, стеснения). Другие отражают реальность головой (мыслями) и на вопрос о чувствах отвечают: «Чувствую непонимание». И снова вы помогаете перевести реакцию из рациональной сферы в эмоциональную: обычно под непониманием подразумевают возмущение.
Шпаргалка «Колесо чувств»
Для того, чтобы точно определять чувства клиента, я создала еще одну шпаргалку – «Колесо чувств». Я обнаружила, что клиенты от вопроса «Что чувствуешь?» обычно сбегают в четыре сферы: интеллектуальную, телесную, оценочную и в отрицания. Поэтому для удобства и наглядности я разделила лист на эти четыре сферы, разместив чувства в центре. Эта картинка-шпаргалка в моей голове, и когда клиент из центра «Колеса» стремится ушмыгнуть в один из четырех секторов, я буквально ВИЖУ, как и куда он уходит от своих чувств, и это помогает удерживать его в центре.
Почему клиенты так делают? Есть несколько причин. Основная – воспитание. Нас в детстве учили быть предсказуемыми, социализованными, культурными, спокойными – то есть НЕ чувствовать. Однако не научили, куда и как канализировать эту мощную энергию. Поэтому мы научились ее подавлять. Эти подавленные энергетические сгустки и посейчас лежат в нашей душе и теле травмами, напряжениями, и на удержание их уходит много нашей жизненной энергии.
Отсюда вторая причина. Мы избегаем чувствовать, потому что это больно. Понаблюдайте за собой. Едва на глаза наворачиваются слезы – вы непроизвольно поднимаете лицо, смотрите вверх и стремитесь думать о чем-то другом, безопасном. Мы отлично знаем, как подавлять чувства. Но в терапии выход там же, где и вход. Чтобы помочь клиенту, мы должны отправиться в ту самую болезненную ситуацию, которая до сих пор лежит камнем на дне души, вспомнить ее, отплакать – и только тогда человек почувствует облегчение.
А теперь давайте изучим те четыре сферы – интеллектуальную, телесную, оценочную и отрицания, – в которые сбегают от чувств наши клиенты.
Шпаргалка для студентов «Колесо чувств».
Уход в сферу интеллекта
Пример:
– Что сейчас чувствуешь?
– Непонимание.
Слово «непонимание» устроено хитро. Во-первых, оно не имеет отношения к чувствам, «непонимание» – это отсутствие «понимания», а понимать что-то и чувствовать что-то – это разные вещи. Понимать – интеллектуальная функция, чувствовать – эмоциональная. Говоря об интеллектуальном состоянии, человек уходит от разговора о его чувствах, избегая фрустрации (боли).
Во-вторых, как вы уже заметили, в слове «непонимание» есть отрицательная приставка «не». Она указывает на отсутствие признака, что опять-таки является уходом от состояния. Наконец, слово «непонимание» по форме является именем существительным, образованным от глагола «понимать». Отглагольные существительные – так называемые номинализации – «опредмечивают» действие, делают его статичным, в результате чего человек лишается возможности влиять на процесс собственных изменений. Чтобы это снова стало возможным, «опредмеченное действие» следует снова «превратить в действие» (подробнее см. Ефимкина Р. П. «В переводе с марсианского»18
).В языке есть несколько таких хитрых слов, подобных приведенному выше. Формально они отвечают на вопрос о чувствах, но на самом деле не имеют к чувствам никакого отношения. Это такие слова как «недоумение», «растерянность», «интерес», «любопытство», «удивление».