– Не бывать мне собой, – продолжал Самсон, – не обрести цельности, пока не смогу разглядеть, что укрывает сумрак. Быть может, эти пекоты что-нибудь знают?
Лес вздрогнул, замер, будто от ужаса.
– Для тебя у пекотов найдутся только хитрости и ловушки, да такие, из которых тебе вовек не выбраться.
– Я уже в ловушке, из которой никак не выберусь.
– Сейчас выход есть, только ты воспользоваться им не желаешь. Нужно всего-навсего поклониться Паупау, поклониться Матери Земле кровью, сколько раз уж об этом переговорено!
Самсон молча взирал в сторону хлева – туда, где покоился мертвый. Не дождавшись ответа, Лес помрачнел, как грозовая туча, принялся расхаживать из стороны в сторону, однако спустя минуту остановился и тяжко вздохнул.
– Отец, – с предельной серьезностью заговорил он, – прошу, молю тебя, не вздумай к пекотам ходить. Не кончится это ничем хорошим ни для тебя, ни для нас. Да, я не могу заставить тебя играть надлежащую роль. Могу только надеяться, что ты поверишь моим словам. Но если… если уж ты не хочешь помочь нам, прошу тебя, луной на небе заклинаю: хоть с этим-то нас не подведи.
Однако Самсон упорно молчал.
Лес вновь смерил Самсона долгим, пристальным взглядом.
– Не знаю, что тут еще сказать. Всем нам сейчас нелегко. Все мы боремся, как только можем. На кону наши жизни, наш мир.
С этим Лес, встревоженный до глубины души, двинулся прочь, пересек поле и скрылся среди деревьев.
Провожая опоссума взглядом, Абита подумала, как было бы здорово, подобно ему, попросту убежать в чащу, исчезнуть в лесу навсегда и покончить со всеми заботами о ферме, о кукурузе, а главное – об Уоллесе.
– Попробую я, пожалуй, уйти отсюда подальше, – отстраненно, скорее, самой себе, чем Самсону, сказала она. – Уеду, пока они не явились за мной. Пока не отдали в рабство Уоллесу и его семейству. Возможно, наскребу кое-что на продажу, а выручки хватит для переезда на юг, где зимы не так суровы…
Кивнув, она обвела взглядом двор. Что у нее в хозяйстве осталось из ценного?
– Стало быть, Сид… пара коз… куры… и лемех плуга…
На плечо ей опустилась пчела, одна из тех, что постоянно вились, жужжали вокруг Самсона, точно вокруг какого-то особо медоносного полевого цветка. Абита осторожно сдула ее прочь.
– И пчелы. Полдюжины прекрасных ульев. За них можно хорошую цену взять. С медом и воском у всех сейчас туго, а значит, за пчел могут дать больше вампума, чем за все остальное вместе.
Тут Абита вспомнила о стоявшей у хлева повозке. Со дна повозка слегка обгорела, но в остальном вид сохранила вполне достойный.
– Абита, что такое «вампум»?
– А?
– Какая-то ваша еда?
– Нет, это ракушки. Вернее, бусины, выточенные из раковин, а изготовление их, насколько я слышала – занятие крайне долгое и непростое. За них люди покупают всякие нужные вещи, понимаешь? Будто за деньги… за монеты… будто за…
Не зная, как объяснить лесному созданию принцип денежного обращения, да вдобавок совершенно не в настроении для этаких объяснений, Абита умолкла на полуслове.
Самсон удивленно крякнул.
– Значит, вампум вы можете получить в обмен на самые разные вещи. К примеру, на кукурузу, или пчелиный воск. Верно?
– Верно.
– А после обмениваете вампум на другие вещи?
– Ну да. Именно так все и устроено.
– И тебе нужен вампум, чтоб выменять у Уоллеса землю.
Абита вмиг навострила уши.
– А ты умеешь делать вампум? Знаешь какие-то чары для этого? Но ведь, если так, то… если так, то…
Едва не захлебываясь от восторга, она вскочила, стрелой помчалась в дом, минуту спустя вернулась с Эдвардовым кошельком и, покопавшись в нем, извлекла на свет надтреснутую бусину вампума. Бусины с трещинами не стоили ни гроша.
– Вот, – пояснила она, вложив бусину в руку Самсона. – Наделай таких же… сколько сумеешь!
Сжав бусину в кулаке, Самсон смежил веки, сосредоточенно наморщил лоб.
– Положи руку сверху, – велел он.
Абита охотно послушалась.
– Абита, ты что-нибудь чувствуешь?
Минуту подождав, Абита сокрушенно покачала головой.
– Вот и я тоже.
Абита убрала руку, а Самсон, разжав пальцы, пригляделся к бусине снова.
– У нее нет голоса. У кукурузы есть, у живокоста есть, и у коз, и у пчел, а у нее нет. Наверное, это из-за того, что она нежива и оживать не желает. В ней даже духа, и того нет. Прости, Абита, но мне ее не дозваться.
– А-а, – не скрывая разочарования, протянула Абита.
Однако Самсон, не сводя взгляда с бусины, сдвинул брови и вдруг просиял. Поднявшись на ноги, он подошел к крыльцу, отыскал там метлу и поднял кверху ее черенок.
– Спой мне.
– «Спой»? Как это «спой»?
– Так же, как пела песню в тот день. Только без слов, голосом.
– Прости, Самсон, не могу. Не до песен мне нынче. Совсем.
– Доверься мне, Абита. Закрой глаза и пой. И думай о цветах в лучах солнца.
Абита хотела было возразить, но вовремя углядела огонь во взгляде Самсона и прикусила язык.
– Поверь мне, Абита.