Я решил встать. Меня качало из стороны в сторону: стоять на четырех ногах не то же самое, что на двух. Я поднял голову. Мой нос погрузился в запахи. Они так плотно набились в ноздри, что я не мог дышать. Однако я все-таки вдохнул воздух, и запахи начали приносить сообщения, которые я понимал только частично.
Я попытался передвигаться, как человек на четвереньках, и зашатался. Животное, которое лизало мою голову, прижалось ко мне плечом и поддерживало меня до тех пор, пока я не смог стоять не качаясь.
Еще мне надо было учиться видеть своим новым зрением, но я никак не мог этого сделать, потому что позади началось волнение.
Животное у моего плеча зарычало, и я услышал ответное громыхание из кустов чуть подальше.
В этом рычании так ясно слышалась угроза и опасность, что я поднял голову как можно выше, чтобы видеть, кто там идет.
Искажение оставалось, меня сбивало с толку изменение объема, и запахи брали верх над всем.
Однако я сумел разглядеть Майлин, стоящую спиной к нам. Длинные складки ее плаща тянулись по земле. Напротив Майлин стояла группа людей. Двое были верхом и держали на поводу казов, а трое были пешими, с блестящими мечами в руках.
Я почувствовал, как мои губы оттянулись, обнажив зубы — бессознательная реакция на запах людей, так как я теперь открыл, что у эмоций свой запах, а здесь чувствовалась ярость, жестокий триумф и опасность. Рычание животного рядом со мной стало громче.
— Веди к нему! — сказал один из людей.
Бессмысленные, казалось бы, звуки облекались в слова.
Может быть, я читал их через мозг Майлин, которая не выражала ни удивления, ни страха?
— То, что вы оставили от него, лежит там.
Она повернула голову, указывая глазами на то, что они искали. Кто-то сидел, вернее, полулежал на земле. С отвисшей губы стекала слюна. Я моргнул и плотно зажмурился, не желая видеть, но когда снова открыл глаза, увидел то же самое.
Кто из людей видел себя не в зеркале, а так, будто их тело живет отдельно от разума, от их сущности? Я счел бы такое немыслимым. А теперь я стоял на четырех лапах и смотрел чужими глазами на себя!
Майлин подошла к этому полувалявшемуся телу, взяла его за плечи и подняла.
Похоже, моя оболочка была именно только оболочкой, которую ничто не одушевляло. Она жила, эта шелуха, так как я видел, как поднимается и опускается грудь под рваной туникой. Когда Майлин поднимала его, он стонал и скулил. Я зарычал: один из меченосцев остановился и уставился на меня.
Майлин что-то громко сказала.
Я угадал, что она сказала это мне, а не тому волочащемуся существу, которое она, наконец, поставила на ноги и поддерживала, потому что оно явно собиралось снова упасть.
Ее приказ был усилен находившимся рядом со мной животным, которое нежно ущипнуло меня за ухо и от которого шло телепатическое предупреждение.
Майлин заставила тело — я больше не мог думать о нем как о своем — сделать несколько неровных шагов, а люди смотрели на странное, бессмысленное, неохотно двигавшееся создание.
— Ваша работа, оруженосцы? — спросила их Майлин. — Таким оно пришло ко мне, а вы знаете, кто я.
По-видимому, они знали и глядели на нее с опаской, даже со страхом. Я видел, что двое сделали жест, как бы отгоняя дурную судьбу.
— Итак, я накладываю ваш долг на вас, люди Осколда.
Она внимательно посмотрела на них.
— Это существо — под плащом Умфры, вы не отрицаете этого?
Один за другим они неохотно кивнули.
Меченосцы вложили мечи в ножны.
— Тогда делайте с ним то, что полагается делать.
Они переглянулись, и я подумал, что они станут возражать. Но даже если они и были к этому склонны, страх перед Майлин подавлял протесты. Один из них поднял каза и привязал к его спине чудовище, которое больше не было человеком. Затем они повернули на юг.
Что это? Почему так?
Из моего рта вырвалось только тявканье, но Майлин, видимо, читала мои мысли. Как только воины уехали, она быстро подошла, встала передо мной на колени, взяла в руки мою голову и сказала, глядя мне в глаза:
— Наш план сработал, Крип Ворланд. Теперь дадим им немного отъехать и поедем следом.
Что это?
Я старался думать, а не издавать звериные звуки.
— Что со мной сделали и зачем?
Она снова поглядела мне в глаза, и ее поза выражала недоумение.
— Я сделала то, что ты пожелал, звездный скиталец, я дала тебе новое тело и постаралась спасти старое, чтобы ты не истек кровью под ударами мечей.
Она медленно покачала головой.
— Итак, ты не верил, что это возможно сделать, хотя и дал свое согласие, однако дело сделано и теперь лежит на весах Моластера.
— А мое… то тело — я получу его обратно? Кто я теперь?
Она ответила сначала на второй вопрос. Тут была лужица, в темноте напоминавшая блюдо с водой. Майлин взяла меня за загривок, подвела к луже и провела над ней жезлом. Вода успокоилась, и я посмотрел в нее, как в зеркало. Я увидел голову животного с густой гривой между ушами, сбегающие вниз плечи, красный с золотым отливом мех.
— Барск!