— Принес ужин его милости мистеру Бладу. На его карету напали мерзкие волкодлаки, и он чудом остался жив, но вот еда осталась в ней, — охотно объяснил старик, и поравнявшись снял шляпу и поклонился. Его изборожденное морщинами лицо сразу не понравилось Сэму — было в нем что-то крысиное: то ли острый нос, то ли чересчур худой и острый подбородок.
— Простите, как вас зовут? — Сэма слегка потряхивало, и он чудом держал себя в руках, чтобы не наброситься на старика, так напугавшего его.
— Барни, сэр, Барни Лектор, — представился старик.
— Ну что же, Барни, меня зовут Сэм и я хотел бы поговорить с хозяином этого дома, — сказал Сэм и уперся плечом в дверной косяк, тем самым преграждая ночному охотнику путь.
— Хорошо, Сэм, а фамилия у вас как — боюсь милорд не примет бродягу с именем Сэм.
— Сэм Уорес. Член Лиги Охотников. Стажер Академии магов — этих титулов достаточно чтобы принять меня? — ответил Сэм.
— Простите еще раз, мистер Уорес. Просто милорд крайне суров, и мне не хотелось бы отвечать потом перед ним. Позволите пройти?
— Да, пожалуйста, — Сэм отошел от двери и сложил руки на груди так, чтобы была возможность быстро выхватить меч или кортик.
— Ждите тут, — сейчас я доложу о вашем прибытии, — произнёс старик и скрылся в доме.
Ветер разошелся еще сильнее, заскрипели деревья в лесу, а зубы Сэма принялись отбивать чечетку. Охотники не болеют, но от переохлаждения не застрахованы и они. Чтобы согреться Сэм принялся пританцовывать, потому что разжигать костер поблизости от деревянного дома было верхом неприличия.
Через несколько долгих минут входная дверь открылась и его пригласили войти внутрь. С самого порога убранство дома было призвано впечатлить гостя. Несколько керосиновых ламп давали достаточно света, чтобы гость мог разглядеть охотничьи трофеи хозяина дома: головы оленей, развешанные на стенах, шкуры медведей обработанные и расстеленные на полу и чучела мелких животных, расставленные по холлу в случайном порядке. Все говорило о том, что хозяин дома либо очень любит охоту, либо имеет достаточно денег, чтобы покупать готовые чучела.
— Мистер Блад пригласил вас на ужин, а пока что можете посмотреть на его трофеи, позвольте ваш плащ — я обсушу его в соседней комнате. Если хотите можете немного погреться у камина. Только вот оружие вам придется сдать. Мистер Блад не принимает гостей с оружием, — произнес старик и протянул руку.
Сэм скинул плащ и положил его на руку Лектора, после чего отцепил ножны с мечом и отдал его, затем отдал лук и стрелы.
— Извините, но кинжал останется со мной, как охотник я имею полное право на его ношение, — произнес Сэм, когда увидел требовательный взгляд старика, брошенный на ножны с кортиком.
— Как пожелаете, сэр, — поклонился старик и отправился к одной из дверей.
Сэм, скинув сапоги у входа и одев подготовленные тапки, отправился к камину, у которого стояло чучело выпотрошенной змеи. Если судить по размеру в несколько десятков футов, это была или анаконда из джунглей Америки, или мутировавшая местная тварь. Чучело было великолепно сделано: огромная примерно двадцати футов в длину змея обвивалась вокруг алебастрово-белой обнаженной статуи женщины, держащей в руке яблоко. Чешуйки змеи тускло блестели в отблесках камина, а глаза, сделанные из небольших ограненных рубинов, сверкали, придавая ей кровожадный образ.
— Объясни мне почему люди тащат в свои дома всякую пакость, — спросил ворон: я еще понимаю натаскать мяса, чтобы было чего покушать, но эта мерзость…
— Эта мерзость доказательство мастерства охотника, или его богатства, если это все выловил не он сам, — ответил Сэм, наблюдая, как от одежды начал подниматься пар. Сэм еще какое-то время постоял около камина, пытаясь высохнуть, и когда это удалось ему в комнату зашел Лектор.
— Сэр, вы готовы посмотреть на коллекцию, мистера Бада? — спросил старик.
— А разве мистеру Бладу не было бы приятней показать коллекцию самому? — спросил Сэм, направляясь за стариком вглубь дома.
— К его сожалению, мистер Блад сейчас занят заполнением квартального отчета, но он надеется, что вы должным образом оцените его коллекцию и вам будет интересно обсудить её во время ужина, — ответил старик.
— А он странный человек даже по меркам духов, — прокомментировал услышанное ворон.
Старик провел Сэма вглубь дома, для чего им пришлось пересечь длинный коридор и зайти в одну из комнат. Увиденное Сэма впечатлило.
Комната была достаточно просторной и ее разделяла шикарная красная дорожка с золотым тиснением. С одной стороны стояли чучела различных животных и монстров. Сделаны они были с восхитительным мастерством и, казалось, что вот вот покинут свои постаменты и набросятся на беспечного гостя или неосторожного грабителя. Особенно Сэма впечатлило чучело Лигвеи — кошачьего монстра ярко-рыжего окраса с шестью лапами и хвостом с костяным жалом, содержащим внутри яд. Этот монстр был минимум пятого ранга и с ним не смог бы справиться даже десяток городской стражи.
— Скажите, а этого монстра мистер Блад лично убил? — спросил Сэм.