Читаем Кот в малиновом тумане полностью

Темпл понимала, что лампочки, время от времени встречающиеся тут, в подземелье, могут сыграть в ее случае роль прожекторов, освещающих побег заключенного. Она уже почти достигла круга света от первой из них. Темпл вскинула руку с туфлей и побежала еще быстрее, нацелив металлический каблук на лампочку. Наверное, она в эту минуту напоминала статую Свободы, вздымающую над головой факел со стразами. Пробегая под лампой, она высоко подпрыгнула и взмахнула туфлей. Стеклянная лампочка лопнула и осыпалась осколками, свет погас.

Радуясь, что ее не убило током, Темпл продолжала нестись дальше, подол платья задрался на бегу до середины бедер. Между корявым полом и жестким бисерным подолом, трущимся о бедра, как алмазная крошка, ее прекрасным колготкам пришел конец.

Темпл надеялась, что к ней самой это не относится.

Следующая лампочка, похоже, обладала зачатками интеллекта, поскольку свет от нее двигался, скользил и обшаривал стены. Темпл, задыхаясь от бега, не решилась остановиться, но ее явно окружили со всех сторон!.. Кто-то шел ей навстречу с фонариком, возможно, соучастник, который должен был встретить груз денег на полпути из туннеля.

Но, может, эти люди были нормальными работниками казино, и она застала их за легальным перемещением наличных из касс в какие-нибудь подземные хранилища? И они как раз ее приняли за грабительницу… ну, или, по крайней мере, за нарушительницу.

Ага, и Опра Уинфри с Джеральдо Ривера поженятся.

У Темпл так кололо в боку от бега, что ей казалось, что там что-то рвется. Но, возможно, это было платье.

С последним выплеском адреналина она бросилась прямо на приближающийся свет. Если тот, кто держит фонарь, будет стрелять — что ж, пусть стреляет. Ее платье все равно пропало, так что она может исполнить прием карате — лягнуть как можно выше, там, где в темноте должна быть рука с фонарем…

И она подпрыгнула, и лягнула, и… почувствовала встречный блок, перехвативший удар, и руку, поймавшую ее лодыжку. Она попыталась вывернуться и шлепнулась бы в грязь лицом, если бы рука, держащая фонарь, не подхватила ее.

— Темпл, как ты сюда…

— Мэтт! Отлично, бежим отсюда. Они вооружены.

Фонарик погас.

— Кто?

— Шахтеры. Семь гномов. Призраки банды «Глори Хоул». Я не знаю! Смотри!

Круги света от двух фонарей показались из-за угла.

Фонарик Мэтта немедленно вспыхнул снова, направленный туда, и осветил белую маску, пробитую дырочками, похожими на пулевые отверстия. Прочесть выражение удивления на этой маске было невозможно, но, судя по тому, что круги от фонарей опустились вниз, ее владелец очень удивился. А в следующую секунду Мэтт превратился в тень, метнувшуюся ему навстречу. Человек в маске с криком рухнул на землю, фонарики выпали из его рук и покатились, остановившись в нескольких шагах и образовав букву «Х».

Как жаль, что «Х» — это не «Z», — подумала Темпл. Знак Зорро тут бы был как раз в кассу. Может, его можно как-то вставить в тур по подземельям Джерси Джо Джексона?

Тяжелые шаги и новый круг света приблизились к месту схватки.

— Бежим, — сказала темнота рядом с Темпл и схватила ее за руку. — Хорошо, что я догадался вернуться за фонариком.

И они помчались вместе, Мэтт время от времени освещал фонарем повороты туннеля, лампочек над головой больше не встречалось. После некоторого замешательства у тела поверженного соратника его напарник возобновил преследование.

Внезапно Мэтт толкнул Темпл перед собой, и она ушибла палец о железную перекладину, уткнувшись лицом в охапку пыльных костюмов, свисающих с вешалки, которые она уж и не надеялась больше увидеть. Растолкав их в стороны, она выбралась на свет, в знакомый интерьер подвала «Хрустального феникса».

Мэтт выбрался следом, погасив фонарь, и задвинул за собой занавес из костюмов.

В ответ на ее невысказанный вопрос, он помахал фонариком:

— Нашел в гримерке.

Они огляделись. Коридор все еще был совершенно безлюден, черт побери.

Костюмы вздрогнули и заколыхались.

Мэтт и Темпл, не сговариваясь, понеслись по коридору прочь.

— Эй! — раздалось позади них.

Они ускорили бег.

— Эй, мисс Барр, что за дела? Вы бежите не в ту сторону! Ваш финал начнется с минуты на минуту!

Темпл оглянулась через плечо. Ее окликали от лестницы — там растерянно пришвартовалась флотилия братьев Фонтана пингвиновой расцветки в своих смокингах и белых сорочках. В каком-то десятке метров от них из стены сквозь занавес костюмов вылезал ужас в хоккейной маске, за ним еще один, и еще, и еще…

— Братья! — выдохнула Темпл на бегу, адресуясь к Мэтту. — Белые против черных!

Однако грабителям, похоже, было наплевать на все, кроме их добычи: Темпл слышала позади все тот же топот, который заставлял ее пульс колотиться в ускоренном темпе — около двухсот ударов в минуту.

Огромное летающее блюдце возникло перед ними, точно на экране документального телефильма.

Все, шоу окончено, — подумала Темпл с упавшим сердцем. Шоу окончено, и бежать больше некуда.

Мэтт оглянулся через плечо и потряс головой:

— Вперед, во имя крови Христовой! Беги!

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики