Я превратилась в скопидома и старалась сохранять два экземпляра каждого материала, включая копии писем от фанатов и от нас. Архив очень важен для истории. Я всегда удивлялась любому найденному артефакту, хоть и не имела понятия, для чего он использовался, когда он был сделан и кто его сделал. Но потом, после проведения небольшой исследовательской работы, все становилось ясно.
Вскоре, после того как я начала вести архив, мне уже с трудом удавалось вставить лист бумаги в свой ящик для хранения, и тогда пришлось взять новый. Частично столь быстрая наполняемость архива объяснялась активностью фан-клуба Бейкера и Тейлора. Когда я обнаружила очередной пакет из оберточной бумаги с обратным адресом Гаанна, штат Огайо, я поначалу удивилась. Но потом в памяти всплыла строчка из предыдущего письма учительницы: «Я бы хотела просить разрешения писать Вам и Бейкеру с Тейлором и дальше, подключив другие наши классы, так как уверена, что очередная весточка «от котов» очень важна для детей».
В последнее время я совсем забыла и про этих ребят, и про само понятие «фан-клуб». Я сунула пакет Бейкеру под нос, но он дернул усами, перекатился на другой бок и снова уснул. В этот раз кошачьей мяты внутри не было. Поэтому я открыла его, уверенная, что там меня ждет новая партия предметов детского творчества на кошачью тему, выполненная второклассниками, вместе со снимком самого класса.
Прочитывая каждое письмо, я поражалась тому, что помимо того, что наши коты, несомненно, приносили радость множеству самых разных людей, они еще и помогали группе семилетних школьников, живущих в другом штате, сделать процесс обучения заметно легче и веселее.
Итак, моя работа могла подождать. Я заправила лист фирменного бланка в печатную машинку и приступила:
«Дорогие ученики и мисс Крамм,
нам было приятно узнать, что у вас все в порядке, и увидеть ваш класс – вы так выросли за прошедший год! Спасибо за рисунки Гарфилда и Крейга, хотя Бейкер почти не вспоминает Гарфилда (конкуренция). Наши котики живут с нами уже больше пяти лет и до сих пор получают множество писем и принимают посетителей. В свободное время они любят поиграть с веревкой, которой мы обвязываем старые газеты, значительно затрудняя нам работу. Ну и конечно, они много спят (как все кошки), предпочитая в основном корзины для бумаг. Из-за этого тоже иногда возникают некоторые затруднения. А еще они любят прогуляться по клавиатуре компьютера, но пока еще не написали ничего особо увлекательного, хотя Тейлору и удалось набрать «ПРРР». Желаем вам удачного окончания учебного года. Поздравляем вас всех с успешной перепиской. Наши хвостатые помощники будут особенно рады получить от вас новые письма с новостями.
С наилучшими пожеланиями от Бейкера и Тейлора,
Искренне ваша,
Вскоре мой архив пополнился еще больше. Я получила письмо от библиотекаря из Миннесоты по имени Филлис Лахти. В своем послании она сообщала, что держит двух кошек, Реджи и Сэди, в библиотеке в городе Сок-Сентер, штат Миннесота, и приложила фото животных. Она выступила с идеей открыть клуб и выпустить информационный бюллетень о библиотечных кошках для тех библиотекарей, которые уже являлись заводчиками или только собирались обзавестись хвостатыми сотрудниками, ну и просто для всех любителей мурлычущих созданий. «Я уверена, что это будет весьма увлекательно, а кроме того, покажет, какую важную работу выполняют кошки в библиотеках», – писала она.
Мне понравилась эта идея, и я, несомненно, могла бы поддержать тех библиотекарей, которые мечтали взять к себе кошку. Я прекрасно помнила, как мы с Ивонн приняли подобное решение пять лет назад, почувствовав некий вакуум. Мы жили в очень маленьком, но при этом быстро растущем и меняющемся городе, где вряд ли кто-то поставил бы под сомнение наши инициативные решения.
Кроме того, в большинстве писем, которые я получала от библиотекарей за последние годы, они спрашивали совета о том, как им приобрести кошку для своей библиотеки. Я видела также, что письма с подобными вопросами публиковались в таких отраслевых журналах, как
Поэтому я ответила Филлис согласием: «Конечно, я в этом участвую».