— Ясни конски следи по улицата и около трупа. Прясно подковани копита, точно както бяха конете на Оссерк. Оссерк е може би най-силният мъж, когото познавам, лейтенант. Като вземеш всичко това и го добавиш към слуховете отпреди няколко дни, че Ренар се върнала късно от потока — по същия път, по който Оссерк минал по-рано заранта… е, разбирате, засега слуховете са само слухове и още е пълно със загадки. Гнездо на оси е, откъдето и да го сриташ.
Серап изруга тихо.
— Онзи пазач на портата говори ли?
— Само с мен.
— А конските следи?
— Мернах ги, след като чух, че момчето на Урусандер е излязло. Но не мисля, че ги е забелязал някой друг. Пообикалях доста с коня напред-назад и прикрих дирята около тялото. Разрових я, искам да кажа.
— Знам какво искаш да кажеш — сопна се тя раздразнена. — Лорд Урусандер уведомен ли е за всичко това?
— Още не. Канех се да тръгвам, когато пристигнахте.
— Би могъл да очистиш Гурен от подозрения, като го накараш да постави лявата си ръка около врата на мъртвия — да видиш дали отпечатъкът съвпада.
— Да, лейтенант. Мога. Макар че трупът е започнал да се подува доста.
— Но ако го беше направил и Гурен беше очистен от подозрение, щеше да ти остане само един избор…
— Да, лейтенант. И слухът вече се шири. Ако набедим Гурен, ще стане по-лошо, ако ме разбирате. По-лошо за лорд Урусандер. По-лошо за легиона.
— Премислил си го добре, Йелд.
Сержантът сви рамене.
— Не можем да го заличим. Но можем да го оставим да ръждяса.
Серап се метна на седлото.
— Ще докладвам за всичко това на лорд Урусандер.
— Всичко?
— Всичко, което е нужно да чуе. Имало е убийство. Няма свидетели и няма заподозрени. Останалото е само гола спекулация. Загубата на един чирак зидар ще е тежка за семейството, а несъмнено и за майстора зидар, а и двамата знаем, че командирът ще направи всичко необходимо, за да облекчи загубата им.
Сержантът кимна.
— Права сте, лейтенант. А, и добре сте дошла.
Тя го изгледа сърдито, но той изглеждаше искрен. Серап заобиколи талигата и подкара през тълпата. Настроението наоколо все още не беше станало гадно, а това все пак беше нещо. Не завиждаше на Йелд и отделението му.
Продължи напред и спря пред каменната къща на Гурен. Изгледа затворените с кепенци прозорци и струйките дим, вдигащи се от комина. Слезе, остави коня си на пътя и отиде до предната врата. Почука на черното дърво.
Никой не се отзова.
Тя изчака малко, след което заобиколи къщата, мина през задния двор и видя Гурен да разбърква жаравата, наведен до ковашката пещ.
Приближи се към него, но отстрани, за да му даде възможност да я види. Той ѝ хвърли поглед през рамо и си продължи работата.
— Ковачо — заговори тя. — Не сме се срещали, но знам за теб и, разбира се, за жена ти. Имаш най-дълбокото ми съчувствие.
Той не отвърна.
— Гурен, къде е дъщеря ти?
— В къщата.
— Не дойде да отвори вратата.
— Не се учудвам.
— Защо?
Той се обърна. Не беше стар, но се беше изгърбил. Мускулите от цял живот работа с чука и клещите още изпъкваха, но кожата беше отпусната, сякаш беше боледувал дълго. Воднистите му сиви очи бяха като натрошено стъкло. Изплю жълта слуз на земята и рече:
— По-предната нощ едва докрета до вратата, пребита почти до смърт. Вещица Хейл наминава и се грижи за нея. Счупена челюст, счупена кост на бузата. Никога вече няма да вижда добре с лявото око.
— Някой е убил мъжа, който е направил това, Гурен.
— Знам. Хейл накара момичето да проговори.
— Какво каза тя?
Лицето на Гурен беше невероятно спокойно и безизразно.
— Според това, което успя да измъкне Хейл, синът на Урусандер ѝ е откъснал цветето, но нежно. Но Милик е видял достатъчно, за да се досети, и ѝ е взел останалото. А сега Милик е мъртъв, удушен на Северния път снощи, а Оссерк го няма.
— Така е — отвърна Серап. Не виждаше нужда да се преструва. — Носят се слухове, че може ти да си извършил убийството.
Гурен кимна и каза:
— Аз ги пуснах, лейтенант.
— Да разкаляш дирята.
Той я изгледа и каза:
— Отдавна тая омраза към вашия лорд и легиона ви, заради които убиха жена ми. Отнеха я от мен и Ренар.
Серап кимна.
— Поети са писали за скръбта на Урусандер по смъртта на жена ти.
— Поетите да се шибат.
— Е…
— Аз умирам — каза Гурен. — Вещица Хейл казва, че е много късно. Имах си съмнения за Милик през цялото време, но тя си го беше избрала, видите ли, и след като си отивам…
— Съжалявам, че се е получило така…
— Аз много повече — сопна се той. — Оставям я недъгава за цял живот, а може би и по-лошо. Тъй че ето какво. Длъжник съм на Оссерк и да можех, щях да коленича пред него, да хвана тая негова ръка, дето е убила, и да я целуна.
Серап го зяпна стъписана.
Гурен отново се обърна към огнището.
— Кажи на господаря си следното, лейтенант. Водата между нас вече е чиста.
— Ще му кажа — прошепна тя.
— Но искам да се погрижи за дъщеря ми.
Тя кимна.
— Заклевам се за това.
Той я изгледа мрачно.
— Легионерска клетва?
— Легионерска клетва, Гурен.
Той изведнъж се усмихна и годините се смъкнаха от него въпреки тъгата в очите.