Читаем Коза, или Сильвия! Кто же она? полностью

Росс. Это слава, даже двойная слава! Ты на вершине славы, Мартин.

Мартин. (думая над тем, что сказал Росс) Думаешь, теперь я покачусь вниз?

Росс. Стоп! Стоп! (опускает камеру, Мартину) Что с тобой?

Мартин. (не понимает) Что «что со мной»?

Росс. Я не могу это снимать. Ты отсутствуешь, ты за миллион миль отсюда.

Мартин. (прикидывает) Далеко.

Росс. Давай еще раз попробуем.

Мартин. Что попробуем?

Росс. Снять интервью.

Мартин. (как будто видит камеру в первый раз) А-а-а…

Росс. Мы тут снимаем.

Мартин. (грустно) Да, я знаю.

Росс. (вежливо заботясь) Тебя что-то беспокоит?

Мартин. Наверное. Да.

Росс. Хочешь, расскажи.

Мартин. О чем?

Росс. О том, что беспокоит.

Мартин. (сочувственно) О чем? Что случилось?

Росс. Ты сказал, что тебя что-то беспокоит, что что-то произошло.

Мартин. (издалека) Ох…

Росс. Сорок лет, Мартин, мы знаем друг друга сорок лет, — с тех пор, как нам было по десять.

Мартин. (пытается понять) Это дает тебе какие-то привилегии?

Росс. Я — твой старейший друг.

Мартин. Нет, старейший — мой профессор эстетики из колледжа. Мы все еще иногда видимся. Он гораздо старше тебя — ему за девяносто.

Росс. (терпеливо) Твой самый старый друг по давности знакомства.

Мартин. Нет, тетя Мери — мы с ней знакомы…

Росс. (старается быть терпеливым) Она не друг!

Мартин. (поражен) Да?!

Росс. (готов сдаться) Она родственник. Родственники — не друзья!

Мартин. Это новость.

Росс. Разные вещи — друзья и родственники. Господи!

Мартин. Да… Ты прав. Ты мой самый давний друг. (паузка) К чему ты об этом заговорил?

Росс. С тобой что-то происходит, и я подумал, что, как старый друг, я смогу…

Мартин. Что-то происходит? Правда?

Росс. Ты сказал, что что-то случилось!

Мартин. (не помнит) Правда?

Росс. Почему ты такой… (не может подобрать слово)

Мартин. Ты все еще снимаешь?

Росс. (тяжело вздыхая) Уже нет. Потом в студии попробуем еще раз. Прости.

Мартин. Могу я встать?

Росс. Вставай, если тебе не нравится сидеть на стуле.

Мартин. Почему ты разговариваешь со мной как с ребенком?

Росс. Потому что ты себя ведешь как ребенок.

Мартин. (невинно) Я?

Росс. Может быть, это самая важная неделя в твоей жизни…

Мартин. (впечатлен) Правда?

Росс. А ты себя ведешь, как будто не знаешь, на каком ты свете.

Мартин. (самодостаточно, себе) Может быть, это любовь, может, что-то вроде.

Росс. Может быть, что?

Мартин. Как ребенок.

Росс. (радостно попадает в точку) У тебя роман!

Мартин. Ш-ш-ш-ш… Господи!

Росс. (пожимает плечами) Хорошо, у тебя нет романа.

Мартин. Господи!.. Жалко, ты не притащил съемочную группу, им бы понравилось.

Росс. (холодно) Это не их дело.

Мартин. Что это значит?

Росс. ЧТО «что это значит»?

Мартин. Вы поругались?

Росс. Каждый делает свое дело, я — свое, они — свое. Хочешь, чтобы я прогибался, приглашал их в гости? Всю съемочную группу?

Мартин. (озадаченно) Нет, наверное. (подумав) Хотя… почему бы и нет?

Росс. Хм…

Мартин. Почему бы тебе не пригласить их на ужин?

Росс. Мартин, ради Бога!

Мартин. (поднимает руки, оборонительно) Хорошо, хорошо! Господи!

Росс. Я просто не хочу… тусоваться с…

Мартин. (радостно) С работягами! Ты не хочешь тусоваться с работягами!

Росс. Что сегодня с тобой? Ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду.

Мартин. (наполовину серьезно, наполовину шутя) Ты сноб. Я всегда это знал. Больше того, ты — самая гадкая разновидность сноба, сноб — борец за справедливость.

Росс. (с угрозой) Мы — близкие друзья, если ты помнишь.

Мартин. И что?

Росс. Мы любим друг друга.

Мартин. (утвердительно) Да-а-а-а-а.

Росс. Больше, чем кого бы то ни было.

Мартин. (утвердительно) Да-а-а-а-а. (размышляет) С кем я еще могу покапризничать?

Росс. Со Стиви??

Мартин. Со Стиви теперь не покапризничаешь, как раньше. Если у нее и появились недостатки, то это один из них. «Не капризничай, Мартин».

Росс. Жаль.

Оба становятся мягче.

Мартин. (пожимает плечами) Знаешь…

Росс. (пауза) Ты влюблен.

Мартин. В Стиви? Конечно! Уже 22 года.

Росс. Я имел в виду… факи-факи… хампти-дудл!

Мартин. О чем это ты говоришь — «хампти-дудл»?

Росс. Ты сказал, что влюблен. И, как я понял, не в Стиви.

Мартин. (искренне) Правда? Не помню.

Росс. (нетерпеливо вздыхает, обрывает) Хватит!

Мартин. (Росс собирает вещи, Мартин невинно) Куда ты уходишь?

Росс. (надменно) Собираю вещи и уношу отсюда сноба и… как это было?

Мартин. Борца за справедливость.

Росс. Сноба и борца за справедливость.

Мартин. Почему?

Росс. Смотри, я пришел интервьюировать тебя, черт бы тебя побрал.

Мартин. ЧУдно.

Росс. Чтобы потешить твое самолюбие, больше чем…

Мартин. Я не самолюбив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее