Читаем Крабат полностью

- Всё! - сказал Тонда и как обрубил его слова. - Я думаю, профоса и шпицрутены вы можете оставить себе. Потому что мы двенадцать, стоящие тут перед вами, и так не годимся в солдаты. Простофили вроде вот этого, - он кивнул на лейтенанта, - и горлодранцы вроде него, - тут он указал на капрала, - могут себя просто замечательно чувствовать в армии, пока их не перестреляют. Но мы, мои друзья и я, из другого теста: нам насвистать на весь ваш помпезный трёп вместе с всесветлейшим курфюрстом, которому вы с радостью можете это передать, если хотите!

Тут парни с мельницы превратились в воронов и поднялись в воздух. С карканьем они сделали петлю над ратушной площадью и на прощание покрыли шляпу и плечи господина полковника - хотя и не совсем славой.

На память

Во второй половине октября ещё раз стало солнечно и тепло, почти как поздним летом. Они использовали эти чудные деньки, чтобы добыть пару фунтов торфа, Юро запряг волов, Сташко и Крабат нагрузили повозку досками и брусьями, взвалили также две тачки. Затем к ним вышел Тонда, и они поехали.

Торф добывался в дальней части Козельбруха, по ту сторону Чёрной воды. Крабат работал там летом с некоторыми другими, в самое жаркое время года. Неискушённый в обращении с вилами и ножом для торфа, он помогал Михалу и Мертену вывозить на тачке чёрные, маслянисто-блестящие торфяные кирпичи из ямы и складывать их горкой.

Солнце сияло, в лужах по краям дороги отражались берёзы. Трава на кочках болота пожелтела, вереск давно отцвёл. На кустах висели красные ягоды, редкие, будто капли крови тут и там. Да иногда, натянутая меж двух веток, поблёскивала серебром поздняя паутина.

Крабат подумал о прежних временах, о своих детских годах в Ойтрихе: как они в такие осенние дни собирали хворост в лесу и сосновые шишки. А иногда в октябре они ещё находили грибы - опята, рыжики и сыроежки. Не будет ли и теперь ещё грибов? Было ведь достаточно тепло...

Когда добрались до верхушки торфяника, Юро придержал волов.

- Разгружайте, приехали!

В узком месте они перекинули брусья через Чёрную воду и хорошо закрепили их кольями. Затем стали пригонять доску за доской, одну за другой, длинными сторонами, так что они составили дорожку, и Сташко просунул под них длинную деревяшку, чтобы они не провисали или не утонули в заболоченном месте. Но расстояние от края мостков до торфяника было длиннее, чем рассчитывали. Юро вызвался привезти недостающие доски, но Сташко объявил, что в этом нет нужды. Он отломал ветку от ближайшей берёзы, затем прошагал по дорожке для тачки, ударяя в такт колдовским заклинаниям веткой по доскам. Тут они начали растягиваться и придвинулись вплотную к торфянику.

Крабат был ошеломлён.

- Вот интересно, - воскликнул он, - для чего мы тогда вообще ещё работаем, когда можно просто наколдовать всё, что мы должны делать своими руками!

- Конечно, - сказал Тонда. - Но как думаешь, как скоро ты будешь сыт такой жизнью по горло! Без работы - на долгий срок так не пойдёт, если только не хочешь рано или поздно опуститься на самое дно.

На краю торфяника стоял сарай для досок, здесь были сложены для просушки кирпичи торфа с прошлого года. Парни возили их на тачках к телеге, а там Юро укладывал их на повозку. Когда та была нагружена, он вскарабкался на козлы, крикнул "Ннооо!", и волы неторопливо потащились прочь, к мельнице.

Время до его возвращения Тонда, Сташко и Крабат употребили на то, чтобы перенести наколотый летом торф в сарай и сложить там горками. Им не нужно было торопиться с этим, и у парнишки возникла одна мысль.

Он спросил старшего подмастерья и Сташко, не разрешат ли они ему ненадолго уйти.

- Куда?

- По грибы. Вы только посвистите, и я тут же вернусь.

- Если считаешь, что можешь что-нибудь найти...

Тонда был согласен, и Сташко тоже.

- Надеюсь, - воскликнул он, - длинный нож у тебя есть!

- Если б у меня был, я бы взял его с собой, - заметил Крабат.

- Тогда одолжу тебе свой, - сказал старший подмастерье. - Вот - и не потеряй его!

Он показал Крабату, как, нажав шпенёк на ручке, открыть нож. Лезвие выпрыгнуло с щелчком, оно было почерневшим, как если бы Тонда подержал его над фитилём горящей свечи.

- Теперь ты! - с этими словами он снова сложил нож и дал его мальчику. - Давай посмотрим, справишься ли ты с ним!

Когда Крабат дал лезвию выскочить, оно было блестящим, обычного цвета.

- Что-то не так? - спросил Сташко.

- Н-нет, - сказал Крабат. Ему, должно быть, померещилось.

- Так иди же! - поторопил его Тонда. - Иначе господа грибы учуют, чем дело пахнет, и дёру дадут от тебя.

Четыре дня провели они на торфянике, четыре раза ходил Крабат по грибы. Однако не нашёл ничего, кроме нескольких перезревших подберёзовиков, коричневых и жёстких.

- Не грусти, - сказал Сташко. - В такое позднее время года не стоило ожидать, что ты что-то найдёшь - разве что тебе бы чуть-чуть помогли...

Перейти на страницу:

Все книги серии Крабат (версии)

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей