Я медленно пошел к ней. Воротник душил меня, и потому я резко освободился от рубашки. Адель ждала, опустив руки вдоль бедер.
– Снова собираешься меня ударить? – прошептала она, едва я приблизился.
– Что, у Обри сильная правая рука?
– Оставь его! – отмахнулась она.
– Укус змеи?
– Называй, как хочешь. Может, все-таки обнимешь меня?
– Имею и такие намерения.
Она дернула волосок на моей груди.
– Когда-нибудь ты перестанешь болтать?
Обхватив бедра, я приподнял ее, положил к себе на плечи и понес через комнату. Она впилась в мое плечо. В ответ я шлепнул ее по наиболее подходящему месту. Раздался удовлетворенный визг.
– А как же Обри? Наш мальчик скоро вернется? – полюбопытствовал я.
– Да черт с ним! – отмахнулась Адель. – Он и сам может приготовить себе выпивку!
– Значит, остаюсь только я?
– Ах, и у меня нет выбора! – Она мелодраматично вздохнула. – Ничего, если я буду стонать?
– Конечно. У меня есть затычки для ушей.
В половине седьмого мы вполне респектабельно пили джин с тоником.
– Мне пора идти, – сказал я.
– Зачем? – Адель в шелковой блузке и брюках поднялась с кушетки.
– Дела.
– У тебя свидание? – она повернула ко мне голову. – Ты не Тарзан?
– Это ты – Джейн. А я устал.
– Тогда не спеши, – попросила она. – Скоро вернется Обри, может, принесет нам поесть.
Я обреченно пожал плечами.
– Были бы силы, я все-таки ушел бы домой. Но я растратил всю энергию!
– А некоторые играют в гольф и теннис, плавают, давая выход своей энергии! Смешай мне еще бокал.
– Я устал. Видишь, и мой бокал пуст, а я тоже хочу выпить.
– Лентяй! – забирая бокал, она поцеловала меня. – Безжалостный! – Адель отправилась к бару.
Я только успел закурить, как услышал, что открывается дверной замок.
Увидев меня, Обри заулыбался.
– Привет, Дэнни. Все в порядке?
– Допустим, он скажет «нет», – буркнула миссис Блейр. – Ты снова помчишься за город?
Он оглянулся.
– Привет, Адель, я тебя не заметил. Все в порядке, не так ли? Иначе вас бы здесь не было.
– Ты угадал, – смилостивилась она. – Дэнни провернул изумительное дело. Иди сюда, приготовишь напитки, а я расскажу, как все произошло.
Он послушно двинулся к бару, а я закурил, пока она рассказывала. Выслушав изложение событий, Обри принес мой бокал и энергично потряс руку.
– Мои поздравления, старина! – промурлыкал он. – Первоклассная работа!
– Жаль, что вы не видели.
Он нервно подергал усы.
– Жаль, конечно, но мне нужно было повидать приятеля.
– Ну, не беда! – кивнул я.
Обри приободрился.
– Теперь, когда все кончено, это можно отпраздновать. Выше бокал, Дэнни!
– Погодите, – остановил я, – что – кончено?
Он выглядел, как ребенок, забравшийся ночью в кухню и не нашедший там ничего вкусненького.
– Разве нет? – с трудом выдавил он. – Разве отец не изолирован?
– Это только часть дела, – терпеливо произнес я. – Вы не забыли о Верноне Клайде и Чарити Адам? Они присутствовали при заключении пари, слышали слово «психиатр». Как вы думаете, что они станут делать, узнав об изоляции Николаса Блейра?
Обри резко хохотнул.
– Не стоит беспокоиться! Я об этом уже подумал: мы им просто ничего не скажем. Старик утром вышел из дому, мы его больше не видели – вот и весь разговор! – Он был весьма доволен собой, но я нашел его радость преждевременной.
– Возможно, они не будут беспокоиться день, два, три от силы, а потом позвонят в полицию, в больницы, в морг…
– Ох! – Лицо Обри стало серым.
– Вам следует поступить как-то иначе, – сказал я. – И перестаньте кусать губу!
– Извините, – вздрогнул он, – когда я нервничаю, не замечаю, что делаю.
– Наверное, то же самое он говорит девушкам! – съязвила Адель, но бедный парень ее не слышал.
– Что же делать, что делать, Дэнни? – повторял убитый горем сынок. – Я малость выпил, джин, в голове сумбур…
– Вы должны прямо сказать им, где отец, – заявил я твердо. – Все, что от вас требуется, – правдоподобно рассказать следующее: Никки-бой ночью вообразил себя Гамлетом, с ножом гонялся за женой. Если кто надумает справиться у Фрезера, доктор подтвердит такую версию.
Адель нежно засмеялась.
– Добрый, добрый старина Никки.
Обри тоже улыбнулся.
– Да, я понял, мы так и скажем… Решил, что он Гамлет, чуть не убил Адель, едва удалось ее спасти…
– А поскольку, – подсказал, я, – миссис Блейр незадолго до несчастья беседовала с доктором Фрезером как раз по поводу нашего пари, именно в его лечебницу и увезли вашего бедного папочку. Все.
– Это просто гениально! – Обри источал безмерную благодарность.
– И не улыбайтесь во весь рот, когда будете делиться горем, – добавил я, взглянув на его счастливую физиономию.
– Конечно! – воскликнул он.
– Просто ни на секунду не забывайте, что любите Никки, как…
– Сын? – с улыбкой от уха до уха подсказал Обри.
Глава 6
Окна моей квартиры выходят в парк. Конечно, квартирка могла бы быть и побольше, но когда дама уже в ней, это не имеет особого значения. Естественно, если твой профиль неотразим!
Я сидел в кресле лицом к окну и потягивал коктейль; перед глазами стояло лицо Обри. Как безмятежно и счастливо произнес этот малый «Сын?».