Читаем Крадущийся Куся, затаившийся Пуся полностью

- Скорее, второе.

Собственно, а какой еще ответ можно было дать в присутствии императорского убийцы шпионов? Пусть даже убийцы только в определенном смысле. Мейли недоверчиво покачала головой.

- Ладно, пока у меня нет доказательств, что ты шпион, попробую тебе поверить.

Прозвучало это так, словно будь у нее такие доказательства, сейчас бы она уже не беседовала с Ку Дэмином, а произносила надгробную речь в его честь.

- А сейчас мне нужна твоя помощь, Дэмин, - добавила Мейли; и это прозвучало так, будто бы для нее это был вопрос жизни и смерти, однако девушка тут же перешла на куда более деловой тон: - А тебе, как я слышала, не помешает моя.

Ку кивнул. Что ж, разговор, по крайней мере, смещался в более понятную плоскость. То есть, не то чтобы общение с красотками было для Ку в новинку. Даже с весьма бойкими и независимыми. По правде говоря, именно такие ему попадались чаще всего; портовый район - не самое подходящее место для жеманных красавиц.

Однако Мейли нисколько не походила на портовых девиц, готовых легко и непринужденно повиснуть на шее любого приглянувшегося парня. Ку даже подумал, что по манере держаться она, пожалуй, всё же аристократка. Возможно, из семьи знатного воина или кого-то подобного. Чувствовался в ней некий внутренний стержень, который он редко подмечал в привычных к поклонам простолюдинах и у чиновников с их гибким позвоночником. Мейли казалась живым воплощением меча, что висел на ее поясе - прямым, строгим и смертоносным. Такая вряд ли бы стала флиртовать или играть в кошки-мышки с намеченной жертвой.

В общем, к большому сожалению Ку, сразу было понятно, что речь пойдет не о любви. Так оно и оказалось.

- И что ты предлагаешь? - спросил он.

- Мне нужна карта одного острова, - ответила Мейли. - У тебя ее нет, но ты сможешь ее составить. Ничего особенного. Всё, что мне нужно знать - это точное расположение одной вещи, - она сделала небольшую паузу, привлекая внимание собеседника к следующим словам. - Это большой каменный лотос. Ты видел такой сегодня на горе.

- Ну, там мало что осталось, - заметил Ку.

- Думаю, ты узнаешь его, когда увидишь, картограф, - парировала Мейли.

"Картограф" у нее прозвучало с изрядной долей вызова. Мол, неужели справишься?

- Даже странно, что тебе для этого понадобился картограф, - в том же духе ответил Ку.

- Мне понадобился человек, у которого друг - капитан единственного на Хуа судна, - ответила Мейли, состроив недовольную гримаску. - Я могу скрытно попасть на корабль, но мне не по силам незаметно от команды отправить его в путешествие через весь архипелаг. Всё равно пришлось бы кого-то просить. Ты мне подходишь больше, чем кто-либо другой. По рукам?

Под ее чарующей улыбкой Ку чуть было сходу не согласился, но портовую школу так просто не выбьешь.

- А в чем будет заключаться твоя помощь мне? - спросил он.

Ему показалось, что в темных глазах девушки промелькнуло одобрение.

- Пока ты странствуешь, я позабочусь, чтобы шпионы перестали думать, будто бы это ты - Черный лотос, - сказала она.

Это прозвучало достаточно кровожадно, да и на лице промелькнуло откровенно хищное выражение. Хотя один-другой труп с рисунком черного лотоса на воротнике действительно мог отвести все подозрения от Ку. Ну, или хотя бы большую их часть. Шпионы - люди неглупые, должны понимать, что если его не было на острове, то никого он убить попросту не мог.

- Между прочим, их тут еще много, - добавила Мейли.

- Слетелись на слухи о чудовищах как чайки на рыбу, - с пониманием поддакнул Ку.

- Вроде того, - Мейли кивнула. - И кроме того, Дэмин, это не слухи, так что лучше бы тебе в море не задерживаться.

Ку сразу подумалось, что ему бы лучше вовсе не совать туда нос, однако выбирать не приходилось. От репутации императорского убийцы надлежало избавиться как можно скорее.

- Тебе нужен остров Черепа, - продолжала тем временем говорить девушка. - Он в двух днях пути на юго-восток от Хуа. Как капитанствует твой друг - в трех. Там очень приметный вулкан с парой здоровенных проломов, похожих на глаза. Не ошибешься. Да и Вонг там наверняка бывал, хотя и давно. Надеюсь, еще помнит. В общем, жду тебя через неделю с докладом.

Вот так, четко, строго, по-военному.

- Мне будет сложно уговорить Лао на целую неделю, - спокойно возразил Ку. - У него, знаешь ли, еженочные дозоры.

- Знаю.

Мейли вынула из рукава желтоватый свиток и протянула его Ку. Он аккуратно развернул бумагу. Красные иероглифы, выписанные уже знакомым Ку аккуратно-размашистым почерком Дракона, извещали всякого читателя, что податель сего, императорский картограф Ку Дэмин, имеет право требовать всякое содействие в своей работе от всех подчиненных правителя Восьми островов. Лао, как капитан реквизированного судна, под это определение в принципе попадал. Бумага была подписана ваном Ханем Вейдуном. Судя по кривоватым дрожащим линиям - подписана лично. Подпись скрепляла большая красная печать с изображением горы и распростертых крыльев.

- С такой бумагой не так уж важно, что Лао - мой друг, - заметил Ку, сворачивая свиток обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика