Читаем Краеугольный камень полностью

Вся компания затихла с приходом этого необыкновенного старика.

Пётр не без едкости, но тихонько спросил у Афанасия Ильича:

– Дед Мороз, ли чё ли?

– Он самый.

– А где Снегурочка?

– В отпуске: ведь май месяц.

– Ах, да, он же коммунист: партия сказала «надо», он ответил «есть».

– Точно так, братишка: коммунист, секретарь парткома в лесхозе. Но партия ему не приказывала избу поливать: сердце, знаю, у него беспокойное.

– Надо же, под Дедов Морозов уже маскируетесь, на! Во ловкачи!

Афанасий Ильич приставил палец к губам:

– Тсс-с, вояка и матерщинник. Слушай, что говорит Фёдор Тихоныч: его слова дурному не научат. Он, пойми, такой же человек из народа, как и мы с тобой. Мужик. Просто мужик. Но идейный.

– Есть, партия, «тсс-с» и слушать.

Мужики прислушивались к едва ли не молитвенным шепоткам Фёдора Тихоныча. В какой-то – даже Пётр – невольной почтительности, точно бы ученики, не перебивали его, ловили каждое слово, каждый вздох. Когда же он замолкал, напрягались слухом и чувствами: что он ещё скажет, как поведёт себя? Не колдун ли он, не оборотень ли, наконец?

«Ходу назад нету», – долгими и назойливыми эхами отзвучивалось в груди Афанасия Ильича. Однако «Единке сгинуть» он не допустил в себя.

Прислушивались и приглядывались мужики и к избе Птахиных, к стукам и скрипам с её редеющей, издырявленной кровли. Там безостановочно и бодро работали Саня и Катя. И у них пока что получалось по задуманному: жесть уже почти что вся была снята и сброшена во двор. Взялись ребята за стропила и перекрытия. Саня орудовал то ломом, то гвоздодёром, то кувалдой – просохшая на сто рядов, в родственной спаянности прижавшаяся одна к другой прекрасная неподсоченная древесина ворчанием, хрипами, а то и вскриками, едва не человеческими, трещала. И казалось, что бранилась, чертыхалась: «Что ты, разбойник, разоритель, меня, старую, тревожишь, не даёшь поспать последним сном!» Но мало-помалу уступала, крепкая, добротная, покорялась силе и воле человека. Разъединялись друг от дружки доски, бруски и брёвнышки и – летели следом за другими вниз. Видно было, что Саня умён, силён, сноровист, наторелый. И упорством одарён сполна. Он беспрестанно дыхом выпаливал, видимо, наседая в сплочённых с Катей усилиях:

– Раз, два – взяли!

– Ещё разок, ещё, ещё!

– Теперь туды-сюды её!

– Паш-ш-ш-ла-а-а, зараза!

– Ур-ра!..

Сбросив вниз одну из самых увесистых бревенчатых стоек, которая долго не давалась и вымотала, он, смахивая со лба пот, крикнул:

– Эй, мужики, здорово живёте!

– Здоровее видали! – отозвался Пётр.

– Спасибо, что пожару по морда́м надавали! Родина вас не забудет!

– …а партия пятаком одарит, да прямиком в пятак, на! – счёл нужным отвечать по привычке грубовато Пётр, однако в его голосе невольно проскальзывали улыбчивые и даже искательные чувства. – Слышь, ты, братан, поменьше базлай, а лучше за барышней присматривай. Ветер дуряком дунет покрепче – ищи-свищи после. Если к нам залетит – пиши пропало, на.

Сергей тоже оживился – неожиданно расправился плечами и стал размахивать широко раздвинутыми руками:

– Эй, красавица, посмотри на меня: я тоже на флоте служил! Если что – поймаю. На руках буду носить.

Афанасий Ильич невольно поморщился, хотел что-то сказать Сергею, но – промолчал. Ему отчего-то стало досадно за него, он показался ему жалким и ничтожным, почти что таким же, каким встретил его несколько часов назад перед тушением пожара.

Пётр притворно замахнулся на Сергея кулаком:

– Сядь, дикобразина: молодочку перепугаешь, потом, чего доброго, не сможет родить дитятю!

– И верно, Петруня: забыл я, что страшный, как дикобраз из породы щетинистых свиней. Да и совсем с годами пустоголовым стал. Сдуру подумал: а вдруг для чего-нибудь ещё годен я в этой жизни? Дёрнулся, ан только шиш на постном масле припасён мне.

Сергей выжимал на лице улыбку, однако выходили бороздами неприглядные морщины.

«Он действительно жалок и слаб», – подумал Афанасий Ильич, отворачиваясь от обоих.

– То-то «сдуру»! И ещё, секи, братва, «подумал» он! – был неумолим Пётр. – Видели, мужики, фраера? «Годен», понимаешь ли, он, на! Сидел бы уж и в тряпочку сморкался… новорожденный буддачок. Или бурундучок? Чё лучше – выбирай!

Сергей покорно промолчал.

Глава 56

Афанасий Ильич неспешно и важно поднялся с коряги, рукой придерживая её, чтобы остальные сохранили равновесие и покой, и своей богатырской удалью навис над всеми:

– Довольно собачиться. Оба, как посмотрю, ещё те пацаны, если не младенцы.

– Каждый человек для чего-нибудь, но годен, – сказал Фёдор Тихоныч, зачем-то всматриваясь поочерёдно в глаза то Сергея, то Петра. – Человек – не пустое место: он с душой и умом, а значит, для чего-то и кому-то нужен. Простите, конечно, за несколько нравоучительный тон, но так я, тёртый и ломанный жизнью, думаю.

Пётр в столь присущей ему притворной рассерженности сплюнул под ноги и хотел, очевидно, высказаться резко и грубо. Однако Афанасий Ильич опередил – не позволил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература