Читаем Край навылет полностью

– Ой, глядите-ка, вопль-фест. Как раз за этим я сюда и пришла. – Она шлет воздушный поцелуй п’че, которая, похоже, в ответ колышется, и озирается, ища глазами сумочку. Брук с топотом выбегает в кухню. Эрни идет за ней, Элейн скорбно глядит на Максин. Ави делает вид, что его поглотило телевидение.

– Ладно, ладно, ма, буду себя вести, просто… я собиралась сказать, сделай уже что-нибудь с Брук, но мне кажется, такой момент был упущен тридцать лет назад. – Вот Эрни выходит из кухни, жуя имбирную печеньку, а Максин заходит туда и обнаруживает, что сестра натирает картошку на латкес. Максин отыскивает нож и принимается резать лук, и какое-то время они готовят в тишине, ни одна не желает раскрыть рот первой. Боже упаси, если с чем-нибудь вроде «извини».

– Эй, Брук, – наконец Максин. – Поковыряюсь у тебя в мозгах на минутку?

Жом плечьми, типа, а у меня есть выбор?

– Была я на свиданке с одним парнем, он говорит, что экс-Моссад. И я не могла разобрать, он мне вешает или нет.

– А снимал правый ботинок с носком и…

– Эй, ты откуда знаешь?

– В любой вечер в любом баре встреч Хайфы найдешь какого-нибудь лузера, который взял «Шарпи» и нарисовал себе на пятке снизу три точки. Какой-то старый фольклор про секретную тату, залепуха тотальная.

– И до сих пор есть девушки, которые на это ведутся?

– А ты никогда?

– Ладно тебе, евреи и татухи? Я хоть и во все тяжкие, но блюду.

Остаток вечера все ведут себя пристойно. На веджвудском блюде, которое Максин помнит только по седеру, выносят язык-полонез. Эрни театрально точит нож и принимается его резать – так церемонно, будто это индюшка на Благодарение.

– Так и? – осведомляется Элейн после того, как Эрни пробует.

– Машина времени во рту, дорогая моя, Пруст- Шмуст, это возвращает мужчину прямо в его бар-мицву. – Спев пару тактов «Цéна, цена, цена» лишь доказательства ради.

– Это рецепт его мамочки, – поясняет Элейн, – ну, кроме манго, их тогда еще не изобрели.

Эдит из «Ента-Экспрессо» – в коридоре, ошивается перед своей дверью, словно заманивает клиентов.

– Максин, тут какой-то дядька на днях был, тебя искал? Дейтоны тогда тоже не было, он просил тебе передать, что вернется.

– Ой-ёй, – переживая одно из тех интуитивных прозрений. – Ботинки хорошие?

– В крупных трехзначных, «эдвард-грины», змеиная кожа, достаточно уместно. Ты бы с ним поосторожней, может быть проблематичен.

– Клиент?

– В кругах известен. Не пойми меня неправильно, одинокий – это норм, для меня такое – хлеб с маслом, я сама с одинокими, я с отчаявшимися. Но этот парняга…

– Только не надо так смотреть, Эдит, прошу тебя. Это не романтично.

– Я тридцать лет в бизнесе, поверь мне, какая тут романтика? Романтичней некуда.

– Мне уже страшно. Так говоришь, мне его снова ждать?

– Не беспокойся, я уже дала отмашку «Временам», твое имя они напишут правильно.

И вот, само собой, как будто на Эдит прослушка, – телефонный звонок от Николаса Виндуста. Он хочет бранч в какой-то faux-парижской брассери в Ист-Сайде.

– Если раскошелитесь, – жмет плечами Максин, считая это умеренным возвратом переплаты по федеральным налогам.

Виндуст, похоже, считает, будто у них свидание. Он принарядился, что иначе необъяснимо, в чье-то представление о хипстерском прикиде – джинсы, винтажный спортивный пидж акулья кожа, футболка «Драный Пёрпл», нарушений дресс-кода хватит, чтоб ссадили с поезда Л. Максин вперяется во все это, сколько нужно, пожимает плечами:

– Ну, видос.

Ему хочется сесть внутри, Максин чувствует, что безопасней будет ближе к улице, к тому же сегодня там мило, поэтому, уютно-шмуютно, сидеть они будут снаружи. Виндуст заказывает яйцо всмятку и «кровавую мэри», Максин себе желает половину грейпфрута и кофе в мисочке.

– Поразительно, что вы нашли время, мистер Виндуст, – с улыбкой бесстыжей трихомудности. – Так что! зять мой вернулся уже в США, представить себе не могу, о чем еще мы можем разговаривать.

– Нас заинтриговало известие, что его наняли «хэшеварзы. ком». А прикид у вас, кстати, «Армани», нет?

– Какое-то шматте из «Х-и-М», но как мило, что вы заметили. – И что у нас тут с пикантностью, стоп, стоп, Максин, когда ж ты уже?..

– Что предполагает интересную сцепку интересов, если Аврам Дешлер, как мы подозреваем, моссадовский крот.

Максин отделывается Пустым Взглядом, которому научилась у Шона, и он часто оказывается полезен.

– Слишком для меня академично.

– Разыгрывайте тупицу, если желаете, но я пробил вас поиском, вы же та дамочка, что отправила Джереми Дятла вверх по реке. Расколола в Джёрзи банду «Маналапанских Понцоидов». Ездила на Большие Кайманы под видом девушки на подпевках в регги-ансамбле, спалила там десять с половиной миллиардов физических швейцарских франков и эксфильтрировалась на собственном реактивном «Гольфстриме» негодяев.

– На самом деле, то была Мици Тёрнер вообще-то. Нас все время путают. Мици дерет жопы. Я просто трудящаяся мамаша.

– Безотносительно, учитывая число контрактов с правительством США, в которые впутаны «хэшеварзы»…

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза