Крышу веранды поддерживали колонны, некоторые стекла на втором и третьем щерились осколками. Руби как-то спрашивала отца об этом доме – почему там никто не поселился, кто его хозяин, но отец даже головы не поднял от своей писанины.
– У него нет хозяина, милая, – вот и все, что он сказал.
Бешеные мчались позади, и грохот их ног пугал Руби до ужаса. Они приближались, как град, саранча или ливень в сопровождении урагана, рыча от радости, словно звери при виде добычи.
Вдруг Руби услышала голос:
– Сюда! – В дверях заброшенного дома стоял юноша. – Быстрее!
У него были иссиня-черные волосы и круглый нос, а кожа такая белоснежная, что почти сливалась с белками больших темных глаз.
– Быстрее! – поторопил он.
Руби промчалась по тротуару и взлетела по ступенькам. Парень втащил ее в дом, во тьму, и захлопнул дверь. Руби выглянула в смотровое окошко: по улице неслись Бешеные.
– Ты кто такой? – спросила она.
– Пошли, – отмахнулся незнакомец, волоча ее за собой в непроглядные и пыльные недра дома.
Вскоре глаза Руби привыкли к тусклому свету, но увидела она лишь еще одну дверь в четырех футах впереди. Они стояли в небольшой передней, точно такой же, как у нее дома. Руби была абсолютно уверена, что входная дверь заперта, но юноша толкнул створку, и та со скрипом открылась. В холле света было еще меньше. Незнакомец зашагал дальше, а Руби потянулась к выключателю и щелкнула им. Ничего не последовало.
Черноволосый юноша открыл дверь в гостиную, которую Руби видела с улицы. Эта комната оказалась зеркальной копией кабинета отца в их доме – первая комната в коридоре с двумя большими окнами, выходящими на веранду. Помещение пустовало, только у стены притулился комод с тремя ящиками, – очень странно было увидеть там одинокий, сплошь покрытый пылью предмет мебели.
– Да не стой ты, – прошептал юноша, и Руби пошла на голос.
Они отправились в глубь дома. Окон здесь не было, и свет проникал только через щель под дверью, однако то, что Руби удалось разглядеть, показалось ей серым и мрачным. Она подождала, не ворвется ли банда с улицы, но ничего не услышала. Набравшись смелости, Руби зашагала дальше. Парнишка ушел вперед, она его не видела.
– Кто ты? – прошептала Руби. Слова прозвучали так глухо, будто песок просеивался сквозь сито.
– Некогда объяснять, – отмахнулся юноша. Голос был далеким, словно раздавался из-под толщи воды.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты Руби Джардин?
– Кто ты? – Руби поняла, что знает его, по крайней мере ей так показалось.
– Ты – Руби Джардин? – не отставал незнакомец.
– Да, – призналась она. – Я Руби.
– Руби… – тихо повторил он, – ты не поверишь… – Парень замолчал. Руби словно наперед знала, что он скажет: – Я твой брат. Лео…
По ту сторону двери раздались крики, и она распахнулась. Руби завизжала. На парня бросились трое мужчин и выволокли на улицу, а перед Руби неожиданно появился отец. Он опустился на колени и обнял ее, а она увидела – за его плечом, в проеме двери, – как те люди тащили юношу через заднюю калитку в переулок.
29
После схватки с Беатрис и увиденного в прозрачном омуте Абра долго спала, а сколько – и понятия не имела. Проснулась она измученной. Абра все еще не пришла в себя: сначала испытала шок от увиденного, потом едва не утонула.
Она медленно брела по равнине с омутами, но не заглядывала в их глубины. Конечно, ей хотелось посмотреть, но теперь Абра понимала, зачем Беатрис привела ее сюда – можно было всю жизнь провести, таращась в каждый омут и заново переживая мгновения прошлого. В итоге омуты будущего станут показывать лишь старуху, глазеющую на картины минувших дней.
Абра снова ушла в лес, в направлении города, и заснула там глубоким сном без сновидений, а на следующий день проснулась отдохнувшей. Посидела немного в тени деревьев, собираясь с мыслями. Она совершенно не понимала, сколько времени пробыла здесь, в этом мире. Ей казалось – долго, очень долго, в действительности наверняка прошло времени меньше. А вдруг мистер Генри устал ждать? Вдруг Лео и его сестра уже ушли? А если она так и не найдет Древо?
И куда пропала Беатрис? Похоже, в каком-то смысле придется все начать с нуля.
Абра посмотрела сквозь деревья на ближайшую к лесу улицу, на город. И сразу заметила башню. Неровное здание из красного кирпича вздымалось в небо. Пожалуй, оно было самым высоким во всем городе. Абра некоторое время даже не могла отвести взгляд. Башня выглядела рискованным сооружением, ненадежным, будто грозила обрушиться в любой миг. С такого расстояния было сложно судить, однако что-то еще, помимо высоты, делало ее неустойчивой. Словно строение было слишком тонким для такой вышины.
Абра уже было собралась пойти прямиком к этому небоскребу – вдруг по дороге отыщется Лео? – однако все же передумала. Лучше вернуться к изначальному плану и обойти городские окраины.
Абра вышла из леса, зевнула, потянулась и отправилась в путь, но вдруг услышала какой-то звук: сначала слабый, будто жужжание пчелы, потом все громче и громче. Вскоре Абра поняла, что это: гул работающих двигателей.