Музыка оборвалась. Катрин хотела извиниться и скрыться в толпе, но Дональд Пратт весьма искусно принудил ее дождаться следующего танца. Они оказались недалеко от главного входа, где с лестницы поступал свежий воздух. Гости все еще продолжали прибывать. Катрин, которую Пратт упорно держал за локоть, обернулась спиной к лестнице, чтобы не упускать из виду веранду. Однако разглядеть что-либо было невозможно — слишком много спин, масок отделяли ее от стеклянной стены. Катрин вздохнула и попыталась изобразить вежливое внимание, ибо Пратт вовсю развлекал ее болтовней. Она не могла припомнить, чтобы когда-либо общество красивого молодого человека вызывало у нее такую скуку.
В нескольких метрах от них дворецкий Андре с лицом, выкрашенным в синий цвет, преградил путь одному из запоздавших гостей. Это был здоровенный детина, казавшийся еще более громоздким из-за клоунского костюма и рыжего парика, торчавшего космами над белой маской лица. Глаза клоуна беспокойно забегали, похожие на шарики от пинг-понга. Клоун хотел было проскользнуть к дверям, но Андре остановил его:
— Ваше приглашение, сэр.
Майкл вздохнул. Ну естественно, без приглашения сюда не суйся. Какая незадача — надо же было нарваться на эту сторожевую собаку. Он изобразил смущенную улыбку и захлопал рукой по карману.
— Приглашение? Оно было где-то тут.
Майкл надеялся, что его ирландский акцент поможет ему. Шон говорил, что на балу будет полно ирландцев. Однако дворецкий стоял стеной, глядя на гостя безо всякого выражения. Как ненавидел Майкл этих лакеев — почти так же сильно, как их псевдоанглийский выговор.
— Черт! — выругался он. — Где-то посеял. Ей-богу, оно у меня было.
Однако дворецкий не купился.
— Боюсь, без приглашения впустить вас не могу, — безапелляционно заявил он.
Майкл кинул на него свирепый взгляд сквозь прорези маски. Шутовской наряд отвратительно пах пластмассой но еще хуже несло от этого расфуфыренного лакея.
— Говорю тебе, меня пригласили! — прорычал Майкл. — Ты что, меня брехуном считаешь?
Эта методика оказалась неправильной. Нельзя было давать волю доброй ирландской ярости, так не удастся подобраться к Бриджит О’Доннел. Дворецкий сохранял скептическое выражение лица. Если продолжать орать и беситься, то вмиг налетят телохранители этой О’Доннел — их тут целая свора.
Слуга сказал своим отвратительным снобским голосом:
— Мистер Бреннан оставил весьма недвусмысленные инструкции. Может быть, позвать его?
— Нет-нет, не надо, — гораздо тише ответил Майкл. Он надеялся, что в его голосе не прозвучала тревога. — Не стоит беспокоиться. Я вспомнил, где оставил приглашение. — Майкл улыбнулся синему неприязненному лицу. Тот не поверил ни единому слову, и оба это знали. — Пойду заберу его и тут же назад.
— Очень хорошо, сэр, — деревянным тоном сказал дворецкий.
Майкл скорее отвернулся, чтобы тот не увидел, как его лицо перекосится от гримасы гнева. Еще чуть-чуть — и он накинулся бы на этого ублюдка. Макфи подошел к лифту.
Это была судьба: двери открылись, и из металлической коробки выкатился пузатый мужчина в костюме Генриха VIII, сопровождаемый целой стайкой девушек, одетых (если так можно выразиться), как танцовщицы из Лас-Вегаса. Майкл был шокирован, но не до такой степени, чтобы упустить шанс. Он пригнулся и спрятался за здоровяком в бархатных штанах и широкополой шляпе с пером. Пока синелицый дворецкий проверял приглашения, Макфи благополучно проскользнул вверх по лестнице. Он даже не представлял себе, до какой степени ему повезло. Как раз в это время к дворецкому присоединился крепкий мужчина в кожаной безрукавке и двурогом шлеме. Каваног услышал издалека разъяренный вопль Макфи и отправился проверить, что происходит у входа. Но тут заиграла музыка, и пробраться сквозь толпу танцующих было не так просто.
Неподалеку от этого места Дональд Пратт, уверенно обняв Катрин, взял ее за правую руку. Она позволила ему вести в танце, но сама не обращала особенного внимания ни на партнера, ни на музыку; ноги двигались автоматически. Всякий раз, когда они приближались к стеклянной двери, Катрин внимательно смотрела в сторону террасы, и в конце концов Дональд обратил на это внимание.
— Эй, — позвал он. — Не так уж скверно я танцую!
— Вы замечательно танцуете, — с улыбкой ответила Катрин.
Судя по выражению его лица, улыбка получилась не слишком убедительной.
— Прошу простить, но я не в очень разговорчивом настроении.
— Там видно будет, — отозвался Дональд и даже подмигнул.
Может быть, ей показалось, что он подмигнул? Трудно сказать, когда у человека один глаз под повязкой.
— Он счастливец.
— Кто?
— Тот негодяй, которого вы все время высматриваете.