— Здесь все такое красивое, такое идеальное. Даже слишком. Иногда я боюсь, что все это исчезнет. Боюсь, что однажды захочу вернуться, а ничего этого не будет. Я постоянно напоминаю себе, что «Страна Грез» — всего лишь волшебная книга. Но ужасно хочу, чтобы она стала реальностью.
— Месье Анри! Белль! Скорее идите сюда, иначе профессор съест все груши до одной!
Голос графини теперь раздался чуть дальше. Белль заметила, как среди деревьев мелькнул черный шелк ее платья и красновато — коричневый сюртук профессора.
— Пойдем, Белль, — сказал Анри. — Забудь все свои тревоги. Сейчас ты здесь, с нами. С друзьями, которые заботятся о тебе. Нет ничего реальнее этого.
И он бросился в сад, крикнув графине, что непременно отыщет самую большую и спелую грушу. Белль подумала, что ей следует послушаться его. Она не будет думать о проблемах. По крайней мере сейчас. Она побежала за ним следом, но он уже был далеко. Ни профессора, ни графини тоже не было видно, лишь слышались их восторженные крики и смех.
— Анри? — позвала она. — Госпожа графиня?
Никто не ответил, но чуть впереди за деревьями мелькнул чей — то силуэт.
— Белль? Где ты? — донесся издалека голос Анри.
— Я здесь! — крикнула она в ответ.
— Синьор профессор! Анри! Куда вы запропастились? — звала графиня.
Они все потерялись в этом огромном благоухающем саду. Белль поспешила туда, где заметила движение. Вскоре она увидела фигуру, мелькнувшую за деревьями. Женщина в белом льняном платье и переднике стояла возле дерева спиной к Белль.
На сгибе локтя у нее висела корзинка. Голову женщины прикрывала невзрачная соломенная шляпка. Женщина потянулась к груше, срезала ее маленькими серебряными ножницами и положила в корзинку. «Должно быть, одна из служанок графини, — подумала Белль. — Собирает груши на кухню».
— Добрый день! — произнесла Белль, подойдя ближе.
Служанка повернулась. Поля шляпы скрывали ее лицо. Но тут она подняла голову и посмотрела на Белль. Та отшатнулась, непроизвольно сжав кулаки. Она узнала эти зеленые глаза. Белые волосы. Смуглую кожу. Это была сумасшедшая с площади Пале-Рояль.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— Белль, дорогая! Где ты? — кричала графиня.
— Я здесь, госпожа! — Белль сделала шаг назад, не спуская глаз с сумасшедшей и ее ножниц. — Она рядом. Они все рядом. Если я закричу, они сразу прибегут.
Сумасшедшая приложила палец к губам. Белль шумно втянула воздух. Что ей делать? Бежать? Остаться на месте? Если она побежит, ей придется повернуться спиной к этой чокнутой с ножницами в руках, а это не самая лучшая идея… Сумасшедшая поставила корзинку на землю.
— Посмотри сюда! — велела она.
Белль заглянула в корзинку, ожидая увидеть сорванные груши.
— Но… это не груши… это гранаты!
С трепетом Белль вспомнила, что гранат считается плодом смерти. С его помощью Аид обманул Персефону — та съела несколько зерен и осталась навечно в его подземном царстве.
— Белль, ты уже попробовала грушу? — Голос графини слышался ближе.
Сумасшедшая бросила тревожный взгляд в ту сторону. Она все еще сжимала маленькие ножницы в руке. Вдруг она резко подалась вперед, Белль не успела даже вскрикнуть. Но вместо того чтобы поранить ее, сумасшедшая схватила руку девушки, вложила ножницы и сжала пальцы.
— Спрячь их и сохрани! — прошептала она, глядя на Белль безумными глазами.
Белль застыла.
— Ты меня слышишь? Спрячь их в карман! Сейчас же!
Опешив, Белль исполнила просьбу. Сумасшедшая отошла, вновь приложив палец к губам. Глубокая печаль внезапно заволокла ее взор. В последний раз она взглянула на Белль и метнулась за деревья. Она скрылась из вида, как утренний туман, и Белль с облегчением выдохнула.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
— Вот ты где!
Графиня подошла к Белль. Анри шел следом.
— Девочка моя, ты вся раскраснелась! Что случилось?
— Ничего, — выдавила Белль. — Все в порядке. Я… я бежала и слегка запыхалась, вот и все.
Белль сама удивилась, что утаила правду. Она хотела было рассказать графине о встрече с безумной женщиной, но вспомнила безысходную грусть в ее глазах — и остановилась.
Женщина явно не хотела, чтобы графиня узнала об их встрече. Почему? Почему она дала Белль ножницы и велела их сохранить? Почему она украла шапку того мальчугана на площади Пале-Рояль?
— Месье Анри, что за бега вы тут устроили! — пожурила графиня герцога. — Белль — юная леди, а не скаковая лошадь!
Но Анри не ответил. Он осматривал дерево прямо перед собой. Профессор тоже любовался ветками, сгибающимися под тяжестью спелых ароматных плодов. Сотни золотистых груш подставляли солнцу румяные бока. Одуряющий аромат с нотками ванили и меда разливался в воздухе.
— Вот я и нашел тебе самую лучшую, Белль! — сказал Анри.
Корзина, которую оставила сумасшедшая, стояла на том же месте. Белль заглянула в нее еще раз — никаких гранатов в ней не было, а лежали такие же груши, что росли на деревьях. «Может быть, я тоже схожу с ума?» — подумала Белль.
— Вот, держи!