Она поскорее пригладила выбившиеся из — под шляпы волосы и потуже затянула ленты. Мушар уже открывал дверцу кареты. Белль выбралась наружу и увидела, как по лестнице спускается графиня, как обычно, вся в черном. Четыре великолепных борзых следовали за ней.
— Девочка моя! — воскликнула графиня. — Как же я рада тебя видеть!
— Ничто не могло помешать мне вернуться, сударыня.
— Войдем в дом, — сказала графиня, схватив Белль за руку. — Хочу тебя кое с кем познакомить. Это один мой старинный друг, только что прибывший из Италии.
Они поднялись по лестнице. Белль увидела, что летний домик, так же, как и шато, полон нарядных гостей. Мужчины и женщины пили чай в роскошных комнатах, парочки гуляли в саду, юные леди сплетничали на террасе, обмахиваясь веерами. Но графиня не стала знакомить Белль ни с кем из них. Она повела ее прямо в свой кабинет. Все четыре стены огромной комнаты были заставлены книжными шкафами под самый потолок. Белль увидела на полках множество шкатулок своего отца, и сердце ее наполнилось радостью. Забыв о предстоящем знакомстве, она подошла к шкафу и прикоснулась к одной из них. Это была маленькая шкатулка в виде деревенской хижины. Белль никогда не видела ее раньше — видимо, отец смастерил ее еще до рождения дочери. Белль представила, как он аккуратно вставляет стеклышки в окна, склонившись над верстаком, и слезы навернулись у нее на глаза. Как бывало всегда, когда она вспоминала отца.
— Белль?
Голос графини напомнил ей, где она находится. Белль прогнала слезы, поморгав, и с улыбкой обернулась.
— Позволь представить тебе профессора Армандо Труфаторе, — торжественно произнесла графиня. — Профессор, это мадемуазель Белль, моя очаровательная приятельница.
Белль присела в реверансе перед профессором, а когда поднялась, он галантно поцеловал ей руку.
— Профессор преподает классическую литературу в университете Болоньи, одном из старейших в Италии, — пояснила графиня. — Полагаю, синьор Труфаторе даст нам идеальный совет, как составить маршрут путешествия. — Она сделала паузу. — Конечно, если ты все еще этого хочешь.
— Очень хочу! — ответила Белль, пытаясь прогнать мысль о шкатулке.
— Присядем, синьорина, — пригласил ее профессор, указывая на диванчик в центре комнаты. Он говорил с очаровательным итальянским акцентом.
Графиня села в кресло напротив.
— Начать следует, конечно же, с Рима, — приступил к рассказу профессор. — Думаю, вам с белла контесса нужно задержаться в городе по меньшей мере на месяц. Затем я бы предложил нанять экипаж и отправиться на север — в Сиену, Флоренцию, Болонью и затем в Венецию…
Пожилой джентльмен перечислял все достопримечательности итальянских городов, музеи и театры, а Белль слушала, затаив дыхание, с трудом веря, что скоро будет стоять перед Колизеем и пройдет по мосту Вздохов. Этого почти хватило, чтобы на время забыть об отце. Почти. За разговором бежали минуты, часы. Мушар принес поднос с канапе. Профессор с удовольствием принялся за угощение, но Белль вежливо отказалась, вся в мыслях о предстоящем путешествии.
Увлекшись беседой, девушка не заметила, как графиня помрачнела, услышав ее отказ, и лишь мельком увидела, как та позвала Мушара и что — то прошептала ему на ухо. Спустя мгновение профессору пришлось прервать свой увлекательный рассказ, так как раздался громкий стук в дверь. Мушар открыл дверь, повернулся к графине и объявил имя нового гостя:
— Его светлость герцог де Шоз-Пассе!
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
— Месье Анри, дорогой! Какая радость, что ты заехал!
— Госпожа графиня! — Широким шагом Анри пересек кабинет и поцеловал ее руку. — И мадемуазель Белль здесь? У меня сегодня удачный день!
Он поклонился Белль, и графиня представила его профессору.
— Вас может заинтересовать, профессор, тот факт, что наш юный герцог тоже филолог. Он учится в Сорбонне.
Белль с удивлением вскинула голову. Она и не знала, что Анри учится в самом престижном университете Франции.
— Нравится ли вам учеба, месье Анри? — спросил профессор.
Анри кивнул. С гордостью, но в то же время немного смущенно. Белль тронула его скромность.
— Месье Анри изучает ко всему прочему и точные науки, — продолжала графиня. — Он мечтает научиться управлять своим имением так, чтобы простой народ на его землях жил в достатке.
— Весьма похвально! — сказал профессор.
— Мало того, он еще и лучший в своем классе, — многозначительно сказала графиня. — На днях я обедала с одним из его преподавателей.
Анри, слегка порозовев, опустил глаза:
— Мадам, вы вгоняете меня в краску!
— Ну что ты! Тебе очень к лицу скромность, жаль, что совсем немногие из нашего круга следуют твоему примеру. Почти все негодяи и прожигатели жизни!
Анри улыбнулся и бросил умоляющий взгляд на Белль, словно говоря: «Помоги мне!»
— Присядь с нами, Анри, — сказала графиня.
— Ты, должно быть, голоден? Я велела Мушару принести тебе что — нибудь поесть.
— С удовольствием! — ответил Анри. — Но на мне столько пыли после дороги, что я перепачкаю всю мебель. С вашего позволения, пойду переоденусь.