Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Курт . Как ты думаешь, что теперь будет?

Алис . Решающее сражение, с нами обоими! Когда ты читал телеграмму от Юдифи, в его глазах сверкнула знакомая мне молния. Предназначавшаяся, естественно, ей, но, как тебе известно, Юдифь неприкосновенна, и посему заряд ненависти ударил в тебя!

Курт . И что, по-твоему, он собирается предпринять против меня?

Алис . Трудно сказать, но он обладает невероятной способностью или везением вынюхивать чужие тайны… и ты, наверное, заметил, как весь вчерашний день он буквально жил твоим карантином, как высасывал интерес из твоей жизни, живьем пожирал твоих детей… Настоящий людоед, я его знаю. Его собственная жизнь покидает его или уже покинула…

Курт . Мне тоже показалось, что он уже по другую сторону. Лицо как будто фосфоресцирует, точно он начал разлагаться… и глаза горят, словно блуждающие могильные или болотные огоньки… Он идет! Скажи, тебе никогда не приходило в голову, что он ревнует?

Алис . Нет, ему высокомерие не позволяет!.. «Покажи мне того, к кому мне стоило бы ревновать!» Это его слова!

Курт . Тем лучше; у него даже недостатки отличаются определенными достоинствами!.. Пойти мне все-таки встретить его?

Алис . Не проявляй учтивости, иначе он обвинит тебя в двуличии! А когда он примется врать, сделай вид, будто веришь; я прекрасно умею переводить его ложь и с помощью собственного словаря всегда выуживаю правду!.. Я предчувствую что-то ужасное… Курт, только не выходи из себя!.. В нашей долгой борьбе у меня было единственное преимущество – я была трезва и потому не теряла присутствия духа… А он всегда проигрывал – из-за виски!.. Ну, сейчас увидим!

* * *

Капитан (входит слева, на нем парадный мундир, каска, шинель, белые перчатки. Спокойный, держится с достоинством, но лицо бледное, глаза ввалились. Нетвердыми шагами пересекает сцену и садится, не снимая каски и шинели, далеко от Алис и Курта, с правой стороны. Во время разговора держит саблю между коленями) . Добрый день!.. Извините, что вот так сразу сажусь, но я немного устал!

Алис и Курт . Добрый день, с приездом!

Алис . Как ты себя чувствуешь?

Капитан . Превосходно! Просто немного устал!..

Алис . Что нового в городе?

Капитан . Всего помаленьку! Был, между прочим, у врача, и он сказал, что у меня ничего серьезного и что я проживу еще двадцать лет, если буду следить за собой.

Алис (Курту) . Врет! (Капитану.) Приятно слышать, дорогой!

Капитан . Ну-с, с этим, значит, все!

Пауза, во время которой Капитан смотрит на Алис и Курта, точно моля их заговорить.

Алис (Курту) . Молчи, пусть первый заговорит, раскроет карты!

Капитан (Алис) . Ты что-то сказала?

Алис . Нет, ничего!

Капитан (медленно) . Послушай-ка, Курт!

Алис (Курту) . Вот видишь, решился!

Капитан . Я… я, как ты знаешь, был в городе!

Курт согласно кивает головой.

Э-э, ну и кое с кем познакомился… в частности… с молодым адъюнктом (медлит) … артиллеристом!

Пауза. Курт проявляет признаки беспокойства.

И поскольку… у нас здесь нет адъюнктов, я договорился с полковником, чтобы его прислали сюда!.. Тебя это известие должно обрадовать, тебя в особенности, если учесть, что речь идет… о… твоем сыне!

Алис (Курту) . Вампир! Убедился?

Курт . При нормальных обстоятельствах это, безусловно, обрадовало бы любого отца, но в моем положении я испытываю лишь мучительную неловкость!

Капитан . Не понимаю!

Курт . А тебе и не надо понимать, хватит и того, что я этого не хочу!

Капитан . Вот как, неужели?! Так знай: молодой человек уже получил назначение и с этой минуты находится у меня в подчинении!

Курт . В таком случае я заставлю его перевестись в другой полк!

Капитан . Этого ты сделать не можешь, поскольку не имеешь прав на сына!

Курт . Не имею?

Капитан . Нет, суд присудил детей матери!

Курт . Значит, свяжусь с матерью!

Капитан . Ни к чему!

Курт . Ни к чему?

Капитан . Да, потому что я уже сам это сделал! Да-с!

Курт встает, но тут же вновь опускается на сиденье.

Алис (Курту) . Он должен умереть!

Курт . Людоед!

* * *

Капитан . Ну-с, и с этим все! (Непосредственно к Алис и Курту.) Вы что-то сказали?

Алис . Ничего! Ты что, оглох?

Капитан . Немножко!.. Но ежели ты подойдешь поближе, я кое-что тебе скажу, с глазу на глаз!

Алис . Ни к чему! И свидетель может пригодиться обеим сторонам!

Капитан . Тут ты права – свидетелей иметь полезно!.. Но сначала один вопрос: завещание готово?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика