Алис
. Да. Но в то же время бывает добрым и чувствительным!.. Не дай Бог иметь такого врага!Курт
. Почему он не стал майором?Алис
. Неужели не понятно? К чему им начальник, который, еще будучи подчиненным, проявил себя тираном! Но упаси тебя Бог заговорить с ним на эту тему; сам он утверждает, что не хотел становиться майором… Про детей упоминал?Курт
. Да, страшно тоскует по Юдифи.Алис
. Еще бы! О! Знаешь, что такое Юдифь? Точная его копия, и он выдрессировал ее, чтобы натравливать на меня! Представь себе, моя собственная дочь… подняла на меня руку!Курт
. Ну, это уж слишком!Алис
. Тихо! Он пошевелился!.. А вдруг он все слышал?.. Ему ведь коварства не занимать!Курт
. И правда, просыпается!Алис
. На тролля похож, а? Я боюсь его!Капитан
Курт
. Как ты?Капитан
. Плохо!Курт
. Врача вызвать?Капитан
. Не надо!.. Я хочу увидеть Юдифь! Мою девочку!Курт
. Может, не мешало бы распорядиться насчет дома, пока не поздно, пока ничего не случилось?Капитан
. О чем это ты? Что может случиться?Курт
. То, что случается со всеми!Капитан
. Э, вздор! Так легко я не умру, не надейтесь! Не радуйся раньше времени, Алис!Курт
. Подумай о детях! Составь завещание, чтобы твоей жене хоть было на чем спать!Капитан
. Выходит, она получит наследство при живом муже?Курт
. Нет, нет! Но если что-нибудь случится, ее не выкинут на улицу! Должна же та, кто двадцать пять лет убирала дом, протирала и полировала мебель, иметь хоть какое-то право на все это! Позволь, я приглашу аудитора?Капитан
. Нет!Курт
. Какой же ты жестокий, хуже, чем я думал!Капитан
. Вот, опять!Алис
Курт
. Иди! Здесь делать особо нечего!Капитан
Курт
. Да уж как-нибудь справлюсь!Капитан
. Нет, я комендант острова, и тебе иметь дело со мной – не забывай!Курт
. Ты когда-нибудь видел карантинный пост?Капитан
. Это я-то? Да тебя еще на свете не было! И я дам тебе совет: не размещай дезинфекционные печи слишком близко к берегу.Курт
. А я как раз собирался расположиться поближе к воде…Капитан
. Сразу видно, как ты разбираешься в своем деле! Вода ведь бациллоносная среда, жизнетворная стихия.Курт
. Но соленая морская вода необходима для смывания нечистот!Капитан
. Идиот!.. Ну, получишь жилье, бери к себе детей.Курт
. Думаешь, они согласятся?Капитан
. Естественно, если ты хоть немного мужчина! И на окружающих это произведет благоприятное впечатление – покажешь себя человеком долга и в этом пункте…Курт
. Я никогда не пренебрегал своим долгом в этом пункте!Капитан
Курт
. Я же сказал…Капитан
Курт
. Давай, продолжай!Капитан
. Я, как твой родственник, твой старший родственник, имею определенное право говорить тебе правду, даже если это горькая правда… И, пожалуйста, не обижайся…Курт
. Ты не проголодался?Капитан
. Проголодался!..Курт
. Хочешь чего-нибудь легкого?Капитан
. Нет, крепкого.Курт
. Тогда тебе конец!Капитан
. Мало того, что болеешь, так еще и голодай.Курт
. Что делать!Капитан
. И пить нельзя, и курить нельзя! Какой тогда толк в жизни!Курт
. Смерть требует жертв, иначе она мешкать не станет!Алис
Капитан
Алис
. Всего лишь от унтеров, музыкантов и капралов!Капитан
. Ты завидуешь!Алис
. Чему? Будь это лавровые венки… дело другое, но тебе венков никогда не получить!Капитан
. Гм!.. Телеграмма от полковника… Ну-ка, прочитай, Курт! Полковник, что ни говори, джентльмен… хоть и чуточку идиот!.. Вот, от… Что здесь написано? Это от Юдифи!.. Пожалуйста, отбей телеграмму, чтобы приезжала следующим пароходом!.. Да! Что ни говори, а друзья-то все-таки у меня есть, и какие! Не забыли про больного, человека заслуженного, поднявшегося над своим сословием, человека без страха и упрека!Алис
. Не понимаю! Они тебя что, поздравляют с болезнью?Капитан
. Гиена!Алис
Капитан
. Поставь цветы в вазы… Я не отличаюсь легковерностью, и люди – подонки, но это скромное чествование, видит Бог, вполне искренне… не может не быть искренним!Алис
. Глупец!