Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Алис (напряжена до предела) . Он умер?

Курт . Не знаю! Помоги!

Алис (не двигается с места) . Не могу притронуться к нему… Он мертв?

Курт . Нет, жив!

Алис вздыхает.

Курт помогает Капитану встать и сесть в кресло.

* * *

Капитан . Что произошло?

Молчание.

Что произошло?

Курт . Ты упал.

Капитан . Что-то случилось?

Курт . Ты упал на пол. Как ты сейчас?

Капитан . Я? Да никак! Со мной все в порядке! Чего вы уставились?

Алис . Ты болен!

Капитан . Вздор! Играй, Али… Ох, вот опять! (Хватается за голову.)

Алис . Видишь, ты болен!

Капитан . Не ори! Простой обморок!

Курт . Надо вызвать врача!.. Я иду звонить!..

Капитан . Никаких врачей!

Курт . Надо! Ради нас, иначе нам отвечать придется!

Капитан . Пусть только явится, я выставлю его за дверь!.. Пристрелю!.. Ох, опять! (Хватается за голову.)

Курт (направляется к правой двери) . Я иду звонить! (Выходит.)

* * *

Алис снимает с себя фартук.

Капитан . Воды не подашь?

Алис . Да уж деваться некуда! (Дает ему стакан с водой.)

Капитан . Очень любезно с твоей стороны!

Алис . Ты болен?

Капитан . Извини, пожалуйста, что я нездоров.

Алис . В таком случае, может, начнешь следить за собой?

Капитан . Тебе, кажется, этого страшно не хочется!

Алис . Да уж будь уверен!

Капитан . Настала минута, которой ты так долго ждала!

Алис . Да, и которая, как ты полагал, никогда не наступит!

Капитан . Не злись на меня!

* * *

Курт (входит справа) . Прискорбно…

Алис . Что он сказал?

Курт . Дал отбой, безо всяких!

Алис (Капитану) . Вот к чему привела твоя безграничная спесь!

Капитан . Мне, кажется, становится хуже!.. Вызови врача из города!

Алис (подходит к телеграфу) . Тогда воспользуемся телеграфом!

Капитан (приподнимается, пораженный) . Ты… умеешь… телеграфировать?

Алис (телеграфирует) . Умею!

Капитан . Вот как?.. Ну что ж, давай!.. Какая лицемерка! (Курту.) Подойди, сядь рядом!

Курт садится рядом с Капитаном.

Возьми меня за руку! Того гляди грохнусь на пол, представляешь! Лечу куда-то вниз – поразительно!

Курт . У тебя бывали раньше такие приступы?

Капитан . Никогда!..

Курт . Пока вы тут ждете ответа из города, я схожу к доктору и поговорю с ним. Он тебя прежде пользовал?

Капитан . Пользовал!

Курт . Стало быть, твой организм знает!.. (Идет к левой двери.)

Алис . Ответ придет с минуты на минуту! Ты так добр, Курт! Только возвращайся поскорее!

Курт . Ни секунды лишней не задержусь! (Выходит.)

* * *

Капитан . Славный он человек, этот Курт! И так изменился!

Алис . И в лучшую сторону! Только жалко его – угодил прямехонько в наш ад, и именно теперь.

Капитан . С поздравлениями!.. Интересно, как у него самого дела? Ты обратила внимание, что он избегает рассказывать о себе?

Алис . Обратила; правда, по-моему, его никто и не спрашивал!

Капитан . Представляю, что у него за жизнь была!.. А у нас! Неужели все так живут?

Алис . Вполне возможно, только, в отличие от нас, они в том не признаются!

Капитан . Иногда мне кажется, что несчастья липнут исключительно к несчастным, а счастливые бегут от беды! Потому-то мы ничего, кроме несчастий, и не видели!

Алис . А ты встречал хоть одного счастливого человека?

Капитан . Дай подумать!.. Пожалуй, нет!.. Хотя да, встречал… Экмарки!

Алис . Что ты такое говоришь! Ее ведь в прошлом году оперировали…

Капитан . Верно! Ну, тогда не знаю… впрочем, вот – фон Краффты.

Алис . Да, до пятидесяти лет они наслаждались семейной идиллией – достаток, уважение, хорошие дети, удачные браки. Потом появляется кузен, совершает преступление и попадает в тюрьму, со всеми вытекающими отсюда последствиями, – и конец миру и покою. Родовое имя обесчещено газетами… Из-за убийства, совершенного одним из Краффтов, знаменитое семейство не может больше показываться на людях; детей приходится забрать из школы… О Боже!

Капитан . Интересно, что у меня за болезнь!

Алис . А ты как думаешь?

Капитан . Сердце или голова! Состояние такое, словно душа вот-вот вылетит наружу и развеется дымным облаком!

Алис . А аппетит не потерял?

Капитан . Нет! Как насчет ужина?

Алис (нервно ходит из угла в угол) . Спрошу Енни!

Капитан . Она же ушла!

Алис . Ну да, да, да!

Капитан . Позвони, вызови Кристин, пусть принесет мне стакан свежей воды!

Алис (звонит) . Надо же… (Звонит еще раз.) Не слышит!

Капитан . Пойди посмотри… а вдруг она тоже ушла!

Алис (подходит к левой двери и открывает ее) . Это еще что такое? Ее чемодан стоит в коридоре!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика