Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Курт . Один вопрос – прости, что спрашиваю. Где дети?

Алис . Ты, вероятно, не знаешь, что двое умерли?

Курт . Тебе и через это пришлось пройти?

Алис . Через что я только не прошла!

Курт . Ну а двое других?

Алис . В городе! Им нельзя было оставаться дома! Потому что он настраивал их против меня…

Курт . А ты – против него.

Алис . Естественно. И началось – образование партий, борьба за голоса, взятки… ну и, дабы не погубить детей, мы с ними расстались! Вместо того чтобы быть связующим звеном, они стали яблоками раздора, благословение семьи превратилось в проклятие… да, порой мне кажется, что наш род проклят!

Курт . После грехопадения так оно и есть!

Алис (ядовито, резко) . Какого грехопадения?

Курт . Первых людей!

Алис . А я думала, ты о другом!

Смущенное молчание.

(Сцепив пальцы.) Курт! Мой брат, друг моей юности! Я не всегда относилась к тебе так, как должна была бы! Но теперь я наказана, и ты отмщен!

Курт . Какое отмщение? Ни слова о мести! Замолчи!

Алис . Помнишь, как-то в воскресенье, вскоре после вашей помолвки, я пригласила вас на обед!

Курт . Молчи!

Алис . Дай мне выговориться, сжалься!.. К вашему приходу нас не оказалось дома, и вы ушли несолоно хлебавши!

Курт . О чем тут говорить – вас ведь самих пригласили в гости!

Алис . Курт! Приглашая тебя сегодня, вот только что, остаться к ужину, я была уверена, что у нас есть какие-то запасы! (Закрывает лицо руками.) А оказалось – ничего, даже корки хлеба!.. (Плачет.)

Курт . Бедная, бедная Алис.

Алис . А вот когда он, вернувшись домой голодным, узнает, что есть нечего… он придет в ярость. Ты не видел его в ярости!.. О Боже, какое унижение!

Курт . Разреши мне… уладить дело?

Алис . Здесь, на острове, ничего не достать!

Курт . Надо что-то придумать – не ради меня, ради вас… что-то придумать… обернуть все в шутку, когда он придет… Я предложу ему выпить, а тем временем что-нибудь придумаю… Постарайся привести его в хорошее настроение, сыграй ему любую ерунду, что угодно… садись за пианино и приготовься!

Алис . Посмотри на мои руки – разве такими руками можно играть! Я драю кастрюли, вытираю посуду, топлю печи, убираю…

Курт . Но у вас же двое слуг!

Алис . Да, по рангу ему положено… но они у нас не удерживаются, и временами… по большей части… мы остаемся без всякой помощи. Как же мне быть… с ужином? О, если бы дом загорелся…

Курт . Перестань, Алис, замолчи!

Алис . Если бы море вышло из берегов и поглотило нас!

Курт . Нет, нет, нет, даже слушать тебя не хочу!

Алис . Что он скажет, что он скажет?.. Не уходи, Курт, не оставляй меня одну!

Курт . Конечно, дружочек… я никуда не уйду!

Алис . Да, но когда уйдешь…

Курт . Он тебя бьет?

Алис . Меня? О нет, он знает, что тогда я его брошу! Надо же иметь хоть каплю гордости!

Снаружи слышится: «Стой! Кто там? – Друг!»

Курт (встает) . Он?

Алис (испуганно) . Да, он!

Пауза.

Курт . Черт, что же нам делать?

Алис . Не знаю, не знаю!

* * *

Капитан (появляется из ворот задника, бодро) . Вот я и освободился!.. Ну а она уже успела тебе нажаловаться! Несчастная женщина, правда?

Курт . Как погода?

Капитан . Штормит! (Приоткрывает одну половинку ворот, шутливо.) Рыцарь Синяя Борода и заточенная в башне девица; а снаружи с саблей наголо ходит страж, караулит красавицу… Тут появляются ее братья, но страж на месте, видите?! Раз, два! Замечательный страж! Смотрите! Тарам-па-па, тарам-парам-пам-пам! Станцуем танец с мечами [91] ? Есть на что поглядеть, Курт!

Курт . Ну, давай лучше «Марш бояр»!

Капитан . Неужто знаешь?.. Алис в фартуке, иди сюда, сыграй нам! Иди, я сказал!

Алис неохотно подходит к пианино.

(Щиплет ее за руку.) Наговорила про меня гадостей!

Алис . Я?

Курт отворачивается.

Алис играет «Марш бояр».

Капитан по другую сторону письменного стола изображает что-то вроде венгерского танца, звенит шпорами и падает на пол. Курт и Алис, которая доигрывает марш до конца, ничего не замечают.

Алис (не оборачиваясь) . Повторить?

Молчание.

(Поворачивается и видит лежащего без сознания Капитана, скрытого от зрителя письменным столом.) Господи Иисусе! (Стоя со скрещенными на груди руками, шумно вздыхает, словно бы с благодарностью и облегчением.)

Курт (оборачивается, бросается к Капитану) . Что такое? Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика