Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Алис . Вот как, ничего страшного!.. Сейчас придет Эдгар и усядется в кресло – он его так обожает, что прямо украсть готов.

Курт . Пусть берет!

Алис . Предоставь ему сидеть там, а мы останемся здесь. И когда он начнет болтать – по утрам он бывает словоохотлив, – когда он понесет всякую чепуху, я буду тебе переводить ее!..

Курт . Ах, милая Алис, ты чересчур умна, чересчур! Чего мне бояться, пока я справляюсь с карантином без нареканий, да и в остальном веду себя как положено?

Алис . Ты веришь в справедливость, честь и все такое прочее.

Курт . Верю, и этому научил меня мой опыт. Когда-то я был убежден в обратном… Это мне дорого обошлось!

Алис . Он идет!..

Курт . Раньше ты ничего не боялась!

Алис . Опасности не сознавала, вот и была храброй!

Курт . Опасности?.. Ты меня скоро совсем запугаешь!

Алис . Ах, если бы… Он!

* * *

Капитан появляется в дверях задника, в цивильном платье – черный, застегнутый наглухо редингот [95] , форменная фуражка, в руках – трость с серебряной ручкой. Здоровается кивком головы и направляется к креслу.

Алис (Курту) . Пусть начнет первый!

Капитан . Отменное у тебя кресло, дорогой Курт! Просто превосходное!

Курт . Я тебе его дарю, если ты согласишься принять от меня такой подарок!

Капитан . Но я вовсе не хотел…

Курт . А я хочу, от всего сердца! Ты-то меня чем только не одаривал!

Капитан . Э, вздор!.. Отсюда виден весь остров – променады, люди на верандах, корабли в море, корабли причаливающие и отчаливающие… Тебе и впрямь удалось заполучить лучшее местечко на этом острове, правда, отнюдь не блаженных. Верно, Алис?.. Да, остров называют «маленьким адом», а Курт здесь создал рай, без Евы, разумеется, ибо, когда она появилась, раю пришел конец! Ясно? А знаешь, что тут был королевский охотничий замок?

Курт . Слыхал!

Капитан . Да, по-королевски ты живешь, но хочешь не хочешь, а благодарить за это меня надо!

Алис (Курту) . Так-так, он собирается тебя обокрасть!

Курт . Я за многое тебе благодарен!

Капитан . Э, вздор!.. Послушай-ка, ящики с вином получил?

Курт . Получил!

Капитан . Доволен?

Курт . Очень, передай это своему поставщику!

Капитан . Он всегда поставляет первосортный товар…

Алис (Курту) . По ценам второго сорта, а ты оплачиваешь разницу…

Капитан . Ты что-то сказала, Алис?

Алис . Я? Ничего!

Капитан . Да, когда здесь решили открыть карантинный пост, я совсем было собрался просить это место… и с этой целью начал изучать карантинное дело.

Алис (Курту) . Врет!

Капитан (хвастливо) . Я не разделял устаревших представлений о дезинфекции, всячески превозносившихся правлением! Видишь ли, я стоял на стороне нептунистов [96] – мы их так называли, поскольку они придерживались водного метода…

Курт . Извини! Я прекрасно помню, что в тот раз именно я отстаивал воду, а ты огонь.

Капитан . Я – огонь? Вздор!

Алис (громко) . Да, я тоже помню!

Капитан . Ты?..

Курт . Я запомнил это еще и потому…

Капитан (обрывает) . Может быть, но это не важно! (Возвышает голос.) Впрочем… сейчас мы пришли к тому… (Курту, который хочет его перебить) помолчи!.. что положение вещей изменилось… и карантинное дело скоро шагнет далеко вперед.

Курт . Кстати! Ты знаешь, кто написал эти дурацкие журнальные статьи?

Капитан (покраснев) . Не знаю, но почему это ты называешь их дурацкими?

Алис (Курту) . Поосторожнее! Статьи написал он!

Курт (Алис) . Он?.. (Капитану.) Ну, скажем, не слишком осмысленные?

Капитан . Не тебе судить!

Алис . Хотите поссориться?

Курт . Нет, нет!

Капитан . Здесь, на острове, нелегко жить в мире и согласии, и нам бы следовало подать хороший пример…

Курт . Да, вот объясни мне, пожалуйста, следующее! Приехав сюда, я быстро сдружился с здешним начальством, особенно с аудитором мы близко сошлись, настолько близко, насколько это вообще возможно в нашем возрасте. Ну ладно, через какое-то время – это было вскоре после твоего выздоровления – у одного за другим в отношении ко мне начинает сквозить холодок, а вчера на променаде и аудитор уклонился от встречи со мной. Не могу выразить, как мне было больно.

Капитан молчит.

Ты тоже замечаешь неприязнь к себе?

Капитан . Нет, напротив!

Алис (Курту) . Неужели ты не понимаешь, что он украл у тебя друзей?

Курт (Капитану) . Интересно, уж не связано ли это с моим отказом подписаться на новые акции?

Капитан . Нет-нет! Но все-таки почему ты не хочешь подписываться?

Курт . Потому что я уже вложил свой небольшой капитал в содовую фабрику! И кроме того, выпуск новых акций означает, что старые дышат на ладан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика