Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Капитан (рассеянно) . Превосходная у тебя лампа! Где это ты раздобыл такую?

Курт . В городе, разумеется.

Алис (Курту) . Берегись, лампа в опасности!

Курт (Капитану) . Не считай меня неблагодарным или чересчур подозрительным, Эдгар!

Капитан . Ну зачем же, но то, что ты хочешь выйти из дела, которое сам же и начинал, доверия не вызывает.

Курт . Но, дорогой мой, ведь обыкновенная осторожность требует вовремя обезопасить себя и свое добро!

Капитан . Обезопасить? Тебе грозит опасность? Тебя собираются ограбить?

Курт . Зачем так резко?

Капитан . Разве ты был недоволен, когда я помог тебе поместить капитал под шесть процентов?

Курт . Доволен, даже благодарен!

Капитан . Ты не умеешь быть благодарным – это не в твоей натуре, но тут уж ничего не поделаешь!

Алис (Курту) . Ты только послушай его!

Курт . В моей натуре множество недостатков, и в борьбе с ней я, пожалуй, потерпел поражение, но я признаю обязательства…

Капитан . Докажи! (Протягивает руку за газетой.) Глядите-ка, что это?.. Объявление! (Читает.) Скончался советник медицины!

Алис (Курту) . Вот, уж трупом спекулирует.

Капитан (как бы про себя) . Это повлечет определенные… изменения…

Курт . В чем?

Капитан (встает) . Там увидим!

Алис (Капитану) . Ты куда?

Капитан . Кажется, придется ехать в город!.. (Видит на письменном столе конверт, берет его словно бы по рассеянности, читает адрес и кладет обратно.) Извини, я такой рассеянный!

Курт . Ничего страшного!

Капитан . Готовальня Аллана! А где он сам?

Курт . Играет с девочками.

Капитан . Взрослый юноша? Это мне не нравится! Да и Юдифи не пристало бегать где попало… Ты пригляди за своим юным господином, а я прослежу за своей юной дамой! (Проходя мимо рояля, берет несколько аккордов.) Превосходный звук у этого инструмента! Штейнбех?

Курт . Бехштейн!

Капитан . Да, неплохо ты устроился, неплохо! Скажи мне спасибо, что вытащил тебя сюда!

Алис (Курту) . Врет, он пытался тебе помешать!

Капитан . Ну, до свидания! Я еду следующим пароходом! (Уходит, разглядывая по дороге картины на стенах.)

* * *

Алис . Ну-у?

Курт . Ну-у?

Алис . Все еще никак не пойму его намерений. А скажи-ка мне… Конверт, который он разглядывал… от кого письмо?

Курт . Должен признаться… это моя единственная тайна!

Алис . И ее-то он и учуял! Я же говорила тебе, что он умеет колдовать!.. На конверте есть штемпель?

Курт . Да, «Избирательный комитет».

Алис . Стало быть, он раскусил твою тайну. Ты, как я догадываюсь, баллотируешься в риксдаг! Вот увидишь, вместо тебя туда попадет он!

Курт . А у него были когда-нибудь такие планы?

Алис . Нет, зато теперь появились! Я прочитала это по его лицу, пока он разглядывал конверт.

Курт . И поэтому он едет в город?

Алис . Нет, мысль о поездке пришла ему в голову, когда он прочитал траурное объявление!

Курт . И какую же выгоду он собирается извлечь из смерти советника медицины?

Алис . Кто бы знал!.. Возможно, то был его враг, стоявший у него на пути!

Курт . Если он действительно такое чудовище, как ты утверждаешь, тогда есть все основания его бояться!

Алис . Разве ты не слышал, как он хотел обокрасть тебя, связать по рукам и ногам, вынуждая признать, что ты ему якобы обязан по гроб жизни? На самом-то деле он ведь и не думал хлопотать за тебя – наоборот, пытался помешать! Он настоящий лиходей, паразит, древесный червь, который выест тебя изнутри, оставив полую оболочку, как у гнилой сосны… Он ненавидит тебя, хотя в то же время привязан к тебе воспоминаниями о вашей юношеской дружбе…

Курт . До чего же ненависть делает тебя проницательной!

Алис . А любовь – дурой! Слепой дурой!

Курт . Фу, ну что ты такое говоришь!

Алис . Знаешь, что такое вампир?.. Это душа мертвеца, завладевающая чужим телом, чтобы паразитировать в нем. Эдгар мертв с той самой поры, когда с ним случился первый приступ! У него нет собственных интересов, он утратил себя как личность, утратил инициативу. Но стоит ему встретить какого-нибудь человека, как он вцепляется в него мертвой хваткой, выпускает свои корешки-присоски и начинает расти и цвести. Сейчас он присосался к тебе!

Курт . Я стряхну его, как только он станет опасен!

Алис . Стряхнуть репей – попробуй-ка!.. Слушай, а как по-твоему, почему он не хочет, чтобы Юдифь общалась с Алланом?

Курт . Очевидно, оберегает их чувства!

Алис . Ничего подобного!.. Он собирается выдать Юдифь замуж за… полковника!

Курт (возмущенно) . За этого старого вдовца?

Алис . Да!

Курт . Чудовищно!.. А Юдифь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика