Читаем Красная королева полностью

– Завтра вечером позади парка будет ждать вас лодка. Лучше всего было бы никого не посвящать в это дело, самое большее – одну из ваших дам. Я буду ждать вас с лошадьми на другом берегу и постараюсь доставить вас в Ниддрин, где вы будете в безопасности.

– Разве вы состоите в сношениях с моими приверженцами?

– Да! Я уже освободил бы вас, если бы продолжались прежние обстоятельства. Благоприятный случай облегчает мою задачу, но нужно использовать его как можно скорее.

– Да, да, вы правы! – сказала королева. – Только бы прочь отсюда, а какими путями – это безразлично. А лодочник посвящен в это дело?

– Нет, это было бы рискованно; я сообщу ему только, что женщины из замка хотят отправиться за покупками в Кинрос, – этого для него достаточно, вас же я прошу в точности придерживаться этого показания.

– Хорошо, я буду готова к условленному времени!

Мария еще раз протянула юноше руку для поцелуя, а затем дала ему знак удалиться.

III

На следующий день Мария отдыхала после обеда в течение нескольких часов, а затем пожелала одеться в платье из плотного бархата и в полусапожки из оленьей кожи, объясняя свой туалет тем, что, несмотря на дурную погоду, желает совершить продолжительную прогулку в парке. Чтобы не подвергать неприятной погоде всех своих дам, она решила избрать себе в спутницы одну только Марию Сэйтон. В заключение она распорядилась, чтобы ее не искали, если вечером она не явится своевременно домой.

Ее приближенным дамам нетрудно было догадаться о значении такого распоряжения, но ни одна из них не решилась высказаться, и все подчинились приказанию королевы. Мария Сэйтон также надела платье из плотной материи, и после ужина королева в ее сопровождении отправилась в парк. Георг Дуглас попросил у королевы отпуска и тотчас же после обеда покинул замок.

Королева и леди Сэйтон поспешно направились к озеру, примыкавшему к парку, и когда сквозь ветви заблистала зеркальная поверхность воды, Мария Стюарт замедлила шаги и обратилась с улыбкой к своей спутнице:

– Мария, ты, вероятно, догадываешься о цели нашей прогулки?

– Догадываюсь, ваше величество, – ответила леди Сэйтон, – и удивляюсь, что так внезапно представился случай для бегства. Не ловушка ли это?

– Нет, милая моя; быть может, наше бегство будет неудачно, но во всяком случае это не ловушка со стороны того, кто подготовил его. Ты была не права, заподозрив милого Дугласа, равно как и я. Он проводит нас к твоему брату. Последний находится в сношениях с Гамильтоном, и они решили поднять наши знамена против мятежников; поэтому-то я и избрала тебя в спутницы. Посмотрим, есть ли на берегу лодочник, который должен переправить нас на ту сторону.

Мария Сэйтон ничего не ответила. Да королева, казалось, и не ждала ответа; она быстро направилась к берегу озера и, лишь только вышла из-за кустов, увидела лодку и двоих мужчин, очевидно поджидавших кого-то. Мария, в сопровождении своей фрейлины, подошла к ним, и они, по-видимому, намеревались принять их без всяких дальнейших вопросов. Обе дамы также молчали; они заняли приготовленные для них места в лодке, и лодочник отчалил.

Был июньский вечер, когда, несмотря на поздний час, достаточно еще светло. При внимательном наблюдении со стороны замка легко можно было заметить удалявшуюся лодку. Но, очевидно, никто не следил. Лодка находилась уже на половине дороги между Лохлевином и Кинросом и бегство можно было считать удавшимся, как вдруг Мария сняла с руки перчатку и внимание лодочника было привлечено необычайной белизной, нежностью и красотой ее руки. Он изумился.

Кроме дорожных костюмов, на обеих дамах были шляпы со спущенными черными вуалями, плотно закрывавшими их лица; никто из них не проронил ни слова.

– Клянусь Богом! – воскликнул лодочник. – Это не служанки, которые нанимали нас для переезда в Кинрос! Эта рука не может принадлежать шотландской простолюдинке. Леди, я попрошу вас открыть лицо, хотя бы это было лишь для того, чтобы полюбоваться вашей красотой.

Дамы испугались.

– Как вы смеете? – воскликнула Мария Сэйтон. – Не пытайтесь приблизиться к нам!

На один момент грубый молодец как бы опешил, но затем, отложив весла в сторону, подошел к королеве, схватил вуаль и поднял ее. Хотя Мария тотчас же вырвала вуаль из его рук и снова опустила, но лодочник увидел достаточно, о чем свидетельствовал его возглас удивления.

– Вперед! – крикнула Мария повелительным тоном. – Поспешите переправить нас!

Лодочник стоял некоторое время как бы в нерешительности.

– Это подлость! – крикнул он сурово. – Ей-богу, сударыня! Я – ленник лэрда Дугласа, и всякое ослушание его воли может стоить мне жизни. Меня обманули из скупости, чтобы сберечь лишний золотой. Мне не к чему исполнять данное обещание.

– Я возмещу вам все, что вы рискуете утратить, – сказала Мария. – Кроме того, вы получите хорошую награду, только перевезите нас поскорее!..

– Если бы вы даже сулили мне золотые горы, то и тогда я не соглашусь, – возразил лодочник. – Нет, ни за что!.. Поворачивай назад!

Перейти на страницу:

Все книги серии Красная королева

На пути к плахе
На пути к плахе

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом.Публикуемый в данном томе роман «На пути к плахе» переносит читателя в Европу XVI столетия, в то романтическое и жестокое время, когда Англию, Шотландию и Францию связывали и одновременно разъединяли борьба за власть, честолюбивые устремления царствующих особ и их фаворитов. В романе описывается последняя часть жизни шотландской королевы Марии Стюарт со времени ее вынужденного отказа от престола.

Эрнест Питаваль , Эрнст Питаваль

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное