Тогда Джонстон рассказал ей о всех событиях, бывших в Шотландии с того времени, как Филли была увезена, и до последнего заключения королевы в Лохлевине.
Молодая женщина внимательно слушала Джонстона, и слезы невольно покатились по ее щекам, так как она была очень предана несчастной королеве. Но, когда Джонстон окончил свой рассказ, она осушила слезы и ее опечаленное лицо приняло решительное выражение. Она не сомневалась, что Джонстон принадлежит к числу приверженцев королевы, и потому написала ему, что Мария Стюарт должна быть освобождена.
– Совершенно верно! Но как это сделать? – спросил Джонстон.
«Я хочу поехать к королеве!» – написала Филли.
– Я об этом уже думал, – ответил Джонстон, – и потому считаю необходимым вернуться к тому вопросу, который вы предложили мне, а именно о том, что я могу вам посоветовать относительно вашей личной безопасности. Видите ли, этот замок крепок, но он недолго будет недоступен для врагов лорда. Вам грозит опасность сейчас, пока никто посторонний не может проникнуть в Ратгоф-Кэстль; вот ввиду этого вам и следует немедленно удалиться отсюда. Время покажет, основательны ли были мои опасения или нет. Если я ошибся, то вы можете в любой момент вернуться обратно. В Шотландии же вы будете в полной безопасности.
«Я подумаю о вашем совете!» – написала Филли.
Джонстон удалился, а Филли и Тони начали обдумывать, что им следует предпринять в самом ближайшем будущем. Наконец Филли решила покинуть Ратгоф-Кэстль и отправиться к Марии Стюарт на помощь. Она велела позвать Джонстона и поручила ему сделать все нужные приготовления для путешествия. Дело осложнялось тем, что ни у леди Лейстер, ни у Тони не было денег. Но Филли собрала все свои драгоценности и передала их Джонстону, который был очень опытным лицом в финансовых предприятиях. Он отлучился ненадолго из замка и на следующий день вернулся с деньгами и всеми нужными приспособлениями для путешествия.
Филли написала до отъезда письмо мужу, в котором сообщила, что трагическое положение несчастной королевы Марии заставляет ее временно покинуть Ратгоф-Кэстль и поехать в Шотландию, и ни одним словом не обмолвилась о своем недоверии к мужу.
Джонстон приказал оставшимся людям говорить всем, кто будет спрашивать об обитательницах Ратгоф-Кэстля, что они уехали в Шотландию.
В одно прекрасное утро старый замок снова опустел.
Приблизившись к Ратгоф-Кэстлю, Брай счел нужным навести сначала предварительные справки, а затем лишь отправиться в замок. Он приехал сюда со своей спутницей через четыре дня после отъезда Филли. Брай вскоре узнал, что дамы, жившие в замке, уехали на север; но недоверчивый шотландец не хотел верить, что этот отъезд произошел по доброй воле Филли, и подозревал, что тут существуют какие-то новые козни. Он отправился в замок вместе с графиней Гертфорд, и ему пришлось убедиться, что Филли действительно покинула замок по собственному желанию.
– Что же теперь делать? – спросил он Кэт.
– Ведь мы знаем, что Филли уехала в Шотландию; так последуем за ней.
– Да, это верно, – пробормотал Брай. – У меня вообще нет цели, кроме желания найти Филли. Вы можете воспользоваться случаем и повидаться в Шотландии со своим супругом.
– Я никогда больше не встречусь с ним! – воскликнула Кэт.
– А может быть, вам следовало бы еще посчитаться с ним! – насмешливо заметил Брай. – Впрочем, это ваше дело! Итак, едем.
Графиня последовала за шотландцем, и они помчались дальше, на север.
В тот же самый день, к вечеру, в Ратгоф-Кэстле показалась другая кавалькада. Это были Вальтер Ралейг со своими слугами и лэрд Сэррей.
Вместо управляющего замком приезжих встретила какая-то старуха.
– Где комендант? – спросил Сэррей.
– Он уехал, я осталась вместо него, милорд, – ответила старуха. – Что вам угодно будет приказать?
– Ведь это Ратгоф-Кэстль, поместье лорда Лейстера? – воскликнул удивленный Сэррей.
– Точно так, милорд! – подтвердила старуха.
– Живет здесь в замке одна дама… супруга лорда Лейстера? – продолжал свой допрос Сэррей.
– Да, она жила здесь, но теперь уехала в Шотландию к королеве Марии, а управляющий замком поехал провожать ее… Миледи покинула нас четыре дня тому назад и оставила письмо для своего супруга. Вот все, что мне известно, – закончила старуха.
По-видимому, она не была расположена оказывать гостеприимство такому количеству приезжих; но люди, утомленные долгой ездой, сами позаботились о себе и своих лошадях; они спокойно расположились во дворе замка, и старухе волей-неволей пришлось провести господ в дом.
– Вот непредвиденный случай! – воскликнул Сэррей, обращаясь к своему спутнику. – Я никак не ожидал, что лорд Лейстер поступит так легкомысленно.
– Я думаю, что он не виноват в отъезде своей супруги, – возразил Вальтер Ралейг, – если только правда, что она уехала в Шотландию.
– Что же вы намерены теперь делать? – спросил Сэррей.
– Я допрошу здешних слуг, обыщу замок, возьму письмо, которое леди оставила для Лейстера, а затем вернусь обратно. Я выполню, таким образом, данное мне поручение.
Сэррей промолчал.