Читаем Красная королева полностью

Тринадцатого марта 1568 года состоялась битва, после которой у Марии Стюарт не оставалось никакой надежды на получение шотландского трона. Ее приверженцы сражались храбро, но были крайне неосторожны. Две тысячи человек попали в лощину и были совершенно бесполезно уничтожены мушкетерами регента. Сражение длилось всего три-четыре часа и заставило уцелевшую часть людей королевы обратиться в бегство. Мюррей, увидев победу, приказал щадить жизнь побежденных и обращаться вежливо с пленными.

Окруженная небольшим количеством слуг и лицами, интересовавшимися лично Марией Стюарт, королева отправилась сначала на юг Шотландии и, достигнув бухты Солвэя, остановилась в нерешительности: повернуть ли ей во Францию или в Англию. Во Франции, во всяком случае, ее ожидал хороший прием, но Англия была ближе. Мария Стюарт, усталая и измученная, склонялась больше на сторону Англии, хотя большинство ее свиты советовало предпочесть Францию. Лэрд Геррьес бросился на колени пред королевой, умоляя ее не ездить в Англию. Он говорил о непостоянстве Елизаветы, о ненависти последней к ней, но его просьбы остались тщетны, и Мария Стюарт послала именно его просить разрешения для нее вступить на английскую почву. Разрешение она получила, но, еще не дождавшись его и боясь попасть в руки врагов, она, в сопровождении лишь двадцати человек, выехала шестнадцатого мая в Кумберленд.

Из лиц, сопровождавших несчастную королеву, остались в Шотландии Джонстон, Брай, Филли, Тони и Георг Дуглас, в Англию же поехали Сэррей, графиня Гертфорд и сестры Сэйтон: Мария и Джен.

Мюррей потребовал от Англии выдачи своей сестры; тогда Мария Стюарт написала письмо Елизавете, прося ее защиты.

Глава тридцать шестая. Клятвенное обещание

I

Если окинуть взором тот период царствования королевы Елизаветы, когда главнейшую роль в государстве играли Бэрлей и Лейстер, то невольно бросается в глаза, что лорд Сессиль Бэрлей был настолько же великим государственным человеком, насколько Дэдлей – маленьким и ничтожным. Но именно это-то соотношение и обусловливало собой прочность положения каждого из них. Если бы Бэрлей захотел, то он мог бы в любой момент устроить грандиозное падение фаворита королевы. Но он любил власть и ревниво оберегал ее. Если бы Лейстер пал, то Елизавета могла бы направить свои симпатии на другого, который оказался бы, может быть, далеко не таким ничтожным, как Дэдлей, и стал бы оспаривать влияние и власть первого министра. Возможно, что тогда Елизавета даже склонилась бы к мысли о замужестве. Поэтому Бэрлею было выгоднее, чтобы около королевы находился льстивый и любезный, но совершенно ему не опасный Лейстер.

Все эти соображения необходимы для уяснения роли Бэрлея в тот момент, когда легкомыслие Лейстера и подлость Кингтона поставили первого из них в такое положение, которое на первый взгляд казалось совершенно непоправимым даже и при самой могущественной поддержке провинившегося.

Когда Бэрлей получил первые донесения Вальтера Ралейга, сообщавшего о мерах, принятых им для расследования брака графа Лейстера, то он принял их более чем хладнокровно. Он спокойно продолжал заниматься текущими делами и, только покончив с последними, улыбнулся тонкой, ироничной улыбкой политика и государственного человека, затем, кликнув дежурного курьера, он приказал тому немедленно отправиться к лорду Лейстеру, чтобы пригласить его для разговора о весьма важном деле.

Курьер прибыл к Лейстеру в такой ранний час, когда тот еще не имел обыкновенно привычки вставать. Но, несмотря на то что Дэдлей был совершенно не готов к выходу, он инстинктом почувствовал, что в данном случае дело не совсем ладно; поэтому он приказал ответить лорду Бэрлею, что прибудет в самом непродолжительном времени, после чего оделся и поспешил к премьер-министру.

Бэрлей имел привычку вести все свои дела с абсолютным спокойствием; поэтому он не упустил ни одной из формальных тонкостей церемонии приема и только потом приступил к цели этого собеседования.

– Милорд! – самым сухим голосом начал он. – Я получил рапорт сэра Вальтера Ралейга; тем не менее я считаю нужным сначала поговорить с вами, прежде чем представлю этот рапорт на благоусмотрение ее величества.

Лейстер изменился в лице, но попытался представиться совершенно равнодушным.

– Это очень любезно с вашей стороны, милорд, – ответил он. – Надеюсь, что рапорт сэра Ралейга вполне подтвердил мои показания?

– Нет, этого я не мог бы сказать ни в коем случае; наоборот, из рапорта совершенно ясно видно, что ваш Кингтон является еще гораздо более отъявленным негодяем, чем, быть может, даже вы это предполагаете, и это обстоятельство кажется единственным, которое говорит в вашу пользу.

Лейстер смертельно побледнел, и неожиданность подобного оборота дел вызвала его на страшную неосторожность.

– Неужели Кингтон выдал меня? – крикнул он в испуге.

– Прежде – да, – ответил Бэрлей, – но в настоящем случае нет; теперь он выдал с головой только самого себя. Однако будьте любезны лично просмотреть все бумаги, а потом мы уже поговорим с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красная королева

На пути к плахе
На пути к плахе

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом.Публикуемый в данном томе роман «На пути к плахе» переносит читателя в Европу XVI столетия, в то романтическое и жестокое время, когда Англию, Шотландию и Францию связывали и одновременно разъединяли борьба за власть, честолюбивые устремления царствующих особ и их фаворитов. В романе описывается последняя часть жизни шотландской королевы Марии Стюарт со времени ее вынужденного отказа от престола.

Эрнест Питаваль , Эрнст Питаваль

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное