– Это Жуи – птица Сян Юань-да, – Сун Жулань не мог не узнать питомицу генерала. Крылатое чудовище было еще больше, чем принц запомнил ее в Даляне. Она походила на огненно-красную, движущуюся гору. Птица издавала жуткий, громоподобный крик, а затем извергала пламя. Она не могла пробить невидимые стены, но друзья чувствовали, как от них исходит нестерпимый жар. Когти Жуи сносили вершины гор, ее мощные лапы сотрясли горную гряду до основания. Большинство бессмертных мастеров вышли за пределы невидимых стен. Стоя на лезвиях духовных клинков, они парили в воздухе и пытались поймать птицу в ловушку. Над их головами сгущались тучи, закручивались воздушные массы, образуя темно-фиолетовый водоворот. Но формацию никак не удавалось завершить, то Жуи в очередной раз извергала огонь, то марионетки Сян Юань-да шли в атаку.
– Что же… Сегодня я видел все! – заявил Чжао Вэйнин. – Если вскоре умру, даже испугаться не смогу. Уже нет сил бояться.
– Не говори таких глупостей, брат Вэйнин!
– На этой раз демон в алых одеждах оказал нам неоценимую услугу, – заметила Хэ Ланфэн. – Нелегко это признавать, но сегодня он встал на нашу сторону.
«Возможно, потому генерал и мешал нам добраться до горы, подозревал, что бессмертные захотят пленить его брата», – подумала мечница. Мысль о том, что Сян Юань-да выступил в качестве их союзника, девушке не понравилась. Быть может, мастера были правы, и вэнь-шэни только и ждут возвращения пятого брата.
– Поспешим! Дитя, только находясь на вершине, можно призвать духовный меч и преодолеть невидимые стены. Летим скорее!
Но, увы, все было не так просто, как казалось на первый взгляд! Далеко не все бессмертные мастера были поглощены сражением с огненной птицей, нашлись и те, кто бросился вдогонку за беглецами.
– Не отстают! – вздохнул Чжао Вэйнин. – Вот ведь неугомонные!
Хэ Ланфэн призвала духовные клинки, хотя ей совсем-совсем не хотелось вступать в бой с уважаемыми бессмертными мастерами. Тем более что этот бой был заведомо проигрышным. Сун Жулань создал барьер из огня очищения, чтобы защитить друзей и мастера Жун Цина, который летел с ними. Гора Хуашань и развернувшееся рядом с ней побоище остались далеко позади, но до ушей по-прежнему доносились жуткие крики Жуи.
Помощь вновь пришла, откуда не ждали. Друзей окружила группа бессмертных мечников. В отличие от мастеров с горы Хуашань, они носили темно-синие одежды и выглядели совсем юными. Взяв друзей в кольцо, они держали наготове духовные клинки, но не спешили обнажать их.
– Уважаемые мастера, – обратились они к бессмертным с горы Хуашань, – просим вас отступиться! Наш наставник – Ван Цзылян – желает видеть Сун Жуланя, Хэ Ланфэн, Чжао Вэйнина и мастера Жун Цина в своей обители на горе Суншань. От приглашения Всевидящего невозможно отказаться.
– Что? – поперхнулся Чжао Вэйнин. – И меня пригласили? – Подумав немного, он запричитал. – О нет! Снова священная гора! Снова бессмертные! Ни за что на свете! Хватит с нас!
Глава 9
Не хватает лишь восточного ветра[78]
Холодный ветер гулял меж горных вершин, засыпая Юду[79]
– столицу Байху – хлопьями снега и лепестками цветков персика.В полночный час величественный дворец Вечного Спокойствия, в котором жила Владычица Запада, совершенно опустел. В большинстве залов и комнат погасли огни, лишь ветер бродил по коридорам и протяжно завывал, словно оплакивал чью-то горькую судьбу.
– Наш генерал может войти!
Никому не дозволялось входить в личные покои Владычицы Си Ванму, кроме Ван-му Шичжэ, трех ее верных служанок, и генерала Сян Юань-да. Только к ней он являлся без боевого облачения: генеральской брони, огненного кнута и мечей.
Слухи оказались правдивыми, лишь Владычица Си Ванму могла видеть прекрасное лицо демона в алых одеждах, лишь она могла гладить его густые волосы цвета безлунной ночи и целовать неулыбчивые губы. Стоило ему войти в покои, как Ван-му Шичжэ удалялись, и Владычица сама снимала с Сян Юань-да красную маску. В простых одеждах цвета крови он выглядел моложе и казался не таким свирепым, как обычно. Его совершенное лицо застыло, не выражая никаких эмоций, а взгляд выразительных глаз с опущенными уголками всегда оставался спокойным и холодным.
Без слов демон в алых одеждах усаживал Владычицу перед круглым бронзовым зеркалом, снимал тяжелый золотой венец правительницы и вынимал из волос многочисленные шпильки. По утрам Си Ванму облачали верные служанки, глубокой ночью возлюбленный помогал переодеться и расчесать волосы. Сян Юань-да никогда не говорил, что это оскорбляет его, а Владычица Запада никогда его не принуждала.
Ее высокая прическа была очень сложной, потому требовалось немало времени, чтобы расплести волосы.