– О! Они же играют во «Много или мало»[90]
. Может, и мне попробовать? – Чжао Вэйнин, наблюдая за пятью духами, расположившимися за столом у дальней стены, принялся шарить по внутренним карманам в поисках денег. – Прежде удача меня никогда не оставляла.– А теперь ты путешествуешь с демоном несчастий! – зашептала ему на ухо Ли Мэй. – О какой удаче может быть речь?
– Все равно… обычно в таких играх мне везет.
– Ты не сможешь сыграть, смертный. А все потому, что они играют вовсе не на деньги.
– А на что же тогда? Не вижу на столах ни золота, ни драгоценностей… Каковы же ставки? – заинтересовался Чжао Вэйнин.
– Года совершенствования. Вот потому и не сможешь сыграть. Потеряешь все духовные силы за раз. Человеческая жизнь коротка, сразу же с ней и расстанешься.
– Жаль…
– Эй, юноша, – обратился к Чжао Вэйнину невысокого роста старик с маленькими глазками, напоминавшими черные бусины. Он взмахнул расписным веером и прикрыл нижнюю часть лица, – кто сказал, что вы не можете сыграть? Даже если поставите десять, нет пятьдесят, даже сто лет совершенствования, платить придется не вам.
– Что это значит? – воодушевился Чжао Вэйнин. – Здесь можно играть в долг?
– Вам и в долг играть не нужно, молодой господин! Тому, у кого двойная судьба, несомненно, есть, чем расплатиться.
– Двойная судьба? Это как?
– А вы отдайте хоть пять лет совершенствования, так сразу и расскажу!
– Мышиный клан совсем обнаглел! А ну прочь! – рассвирепела Ли Мэй. Одной рукой она ухватила Чжао Вэйнина на воротник и оттолкнула в сторону, другую выставила вперед. На ее пальцах выросли длинные, светящиеся когти. – Шарлатан! Увижу, что и дальше обманываешь, глотку разорву!
– Не смею, не смею больше докучать молодой госпоже, не смею! – Старик несколько раз спешно поклонился и поспешил скрыться в толпе.
– Да уж! Плавучий павильон так изменился… – проговорила Ли Мэй, нахмурившись. – Раньше здесь были запрещены азартные игры. А ты, – она провела кончиком когтя по шее Чжао Вэйнина. – Только попробуй во что-нибудь ввязаться!
– Да понял я, понял, моя свирепая госпожа, – молодой человек взлохматил свои волосы. – Деньги не трачу, года не трачу, не пью и на других красавиц не смотрю. Впредь веду праведный образ жизни. Скукота! Хм… двойная судьба? И выдумают же такое!
Сун Жулань, тем временем, играл в вэйци с почтенным господином, одетым столь богато, что от обилия драгоценных камней, украсивших верхнее одеяние, рябило в глазах. Его нечеловеческие глаза были ярко-зелеными. Очевидно, он принадлежал к духам растений.
– Молодой господин, ваши знания, бесспорно, восхищают. Давно мне не встречался такой соперник! И все же, думается мне, с этим ходом вы поторопились.
Сун Жулань оставался совершенно спокойным.
– Ошибаются те, кто торопится с выводами, – невозмутимо ответил принц. – Прошу, ваш ход.
– Дайте-ка подумать… да… непростую вы мне задали задачку…
– Цветы! Цветы! Время срывать цветы! – Послышался звонкий голос. В одночасье большинство находившихся в главном зале мужчин поднялось на ноги. Гости оставили еду, вино и забыли о сделанных ставках.
– Простите, молодой господин, не сочтите за оскорбление, но будет лучше, если прервем нашу партию.
– А что случилось?
– Разве вы не слышали? «Время срывать цветы»! Неужели можно такое пропустить? – На чуть зеленоватой коже мужчины проступил румянец.
– Не понимаю. Что все это значит?
– Ай-я, молодой господин! – всплеснул руками почтенный дух. – Да сколько же вам лет? Достигли уже совершеннолетия? Неужели никогда не были с женщиной? Если нет, вот возможность и представилась. Идемте со мной! Поспешим, иначе не успеем занять места!
Мужчины столпились у высокого помоста, установленного в центре зала. Совсем недавно на нем танцевали девушки, одетые в ярко-красные одежды. На их запястьях и лодыжках звенели браслеты, в их высокие прически были вплетены длинные золотые нити. И прежде Сун Жулань удивлялся, как это девушки, танцуя, не цепляются украшениями друг за друга.
Теперь же музыка стихла, а юные девы выстроились в ряд. Они стояли на краю помоста, глядя в пол, а высокий, внушительного вида господин, подходя то к одной, то к другой танцовщице, срывал вуали, закрывавшие их лица до самых глаз.
– Вы только взгляните, кожа гладкая и нежная, как самая дорогая ткань. А глаза как сверкают! Ослепительная! Всего-то тринадцать лет совершенствования!
– Готов заплатить двадцать, если останется со мной на две ночи! – выкрикнул кто-то из толпы, и мужчины возмущенно загалдели.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь! Торги только-только начались! Вы поглядите на эту! Как изящна! Стан гибкий, будто ивовое дерево. Всего-то пятнадцать лет совершенствования! Выбирайте, господа!
– Тан-лаоши, а есть ли морские девы?
– Да-да! Покажите дочерей морского народа! – закричали мужчины и одобрительно захлопали в ладоши.
– Это, несомненно, можно. Взгляните на деву Си Хуа, глаза у нее синие-синие, как морская вода, а голос подобен звону десятков колокольчиков. Тридцать лет совершенствования.