Читаем Красная перчатка полностью

Но мы уже снова целуемся, и невозможно думать ни о чем, кроме ее выгибающегося подо мной тела. Я так и не закончил фразу.

Пожалуйста, не дай мне этого сделать.

Оторвавшись от ее губ, я целую впадинку на шее, ощущая вкус пота, вкус земли.

– Кассель, – шепчет Лила.

Сколько раз она называла меня по имени – сотни? Тысячи? Но вот так – никогда.

Я резко отшатываюсь, тяжело дыша. Никогда.

Мы оба усаживаемся обратно. В голове немного проясняется. Лила дышит прерывисто, у нее расширенные зрачки.

– Я не… Это не по-настоящему.

Мои слова звучат нелепо. Я трясу головой, чтобы хоть как-то прийти в себя.

У Лилы странное выражение лица – не могу понять, о чем она думает. Полураскрытые губы слегка припухли.

– Пошли назад, – наконец выдавливаю я.

– Ладно, – отвечает она едва слышно, почти на одном выдохе.

Я киваю и встаю. Подаю ей руку, и она позволяет поднять себя на ноги. Еще мгновение мы держимся за руки, без перчаток. У нее теплая ладонь.

Позже я замечаю свое отражение в окне собственной комнаты. Растрепанные темные волосы, презрительная усмешка. Словно изнывающий от голода призрак злобно глядит на мир, где ему не рады.


Сон приходит неожиданно. Я стою рядом с Барроном на краю лужайки. Почему-то твердо знаю, что мы кого-то ждем: кто-то должен выйти из того большого белого дома с колоннами.

– Чашечку чая? – предлагает брат и, ухмыляясь, протягивает мне бумажный стаканчик.

Там пузырится и исходит паром кипящая янтарная жидкость. Мы же обожжемся!

– Думаешь, нам будут рады? – спрашиваю я.

Глава шестая


На следующий день на занятиях я ничего не соображаю. Пишу на двойку контрольную по физике и совершенно непотребным образом спрягаю французские глаголы. Французский, слава богу, мне вряд ли понадобится – зачем наемному убийце французский? Разве что буду, как те киношные красавчики, путешествовать по всему миру и попутно воровать драгоценности. А вот физика, возможно, пригодится – высчитывать траекторию полета пуль.

В обеденный перерыв я звоню Баррону. Что угодно – лишь бы не идти в столовую. Там Даника и Сэм, а что я им скажу? Опять придется врать. А еще Лила. Ей как раз наврать надо, но я не знаю как.

– Привет, Баррон. Пицца по вторникам – все в силе?

Голос у брата спокойный. Такой обычный. Я почти готов чуточку расслабиться.

– Мне надо кое-что у тебя спросить, с глазу на глаз. Ты где?

Проходящая мимо учительница бросает на меня неодобрительный взгляд. Ученикам не полагается звонить по мобильнику в школе, даже на переменах. Но я же из выпускного класса, поэтому она ничего не говорит.

– Веселимся вовсю. Остановились в гостинице Нассау. Пафосное место.

– Вы в Принстоне.

Отель прямо в центре города, в пяти минутах ходьбы от дома Вассерманов. Я содрогаюсь от ужаса, представив, как мама Даники и моя мама стоят в одной очереди в аптеке.

– Да, – смеется брат. – Ну и что? Мама сказала, что вы всех сделали в Атлантик-Сити, поэтому нужно начинать сызнова на новом месте.

И с чего я решил, что Баррон поможет матери? Он только потакает ей во всем и делает еще хуже. Ох, брат же говорил на похоронах про какую-то картину. Как я не понял сразу, к чему все идет.

– Ладно, неважно. Давай где-нибудь встретимся часов в шесть? Я смогу улизнуть с ужина и пропустить самостоятельную работу.

– Да мы прямо сейчас приедем. Мама сможет тебя отпросить. Поедим суши.

– Конечно, договорились.

От Принстона ехать минут двадцать, но они появляются только через полтора часа. Я как раз занимаюсь работой над ошибками: сплошное мучение, ведь контрольную по физике я провалил исключительно по глупой невнимательности.

Когда меня вызывают в учительскую, я вздыхаю от облегчения.

Баррон в сером костюме вальяжно облокотился о секретарский стол. Очки черные нацепил. Мама, тоже в черных очках, наклонилась и подписывает какую-то бумагу. На ней огромная черно-белая шляпа, черные перчатки и черное платье с глубоким декольте, волосы убраны под дорогой шелковый шарф.

Видимо, это такой своеобразный траурный наряд.

– Привет, мам.

– Привет, зайчик. Надо съездить к врачу. Он хочет удостовериться, что тебе не передалась болезнь, сгубившая твоего брата, – мать поворачивается к секретарю (похоже, мисс Логан до глубины души возмущена разворачивающейся перед ней сценой), – знаете, такое иногда передается по наследству.

– Боишься, у меня тоже обострение будет? Между седьмым и восьмым ребром? Может, ты и права, это действительно передается по наследству.

Мама сердито поджимает губы, а Баррон с силой хлопает меня по плечу:

– Пошли, шутник.

Мы идем к парковке. Я засовываю руки в перчатках поглубже в карманы форменных брюк. Брат вышагивает рядом. Две верхние пуговицы белоснежной рубашки расстегнуты, чтобы все могли полюбоваться на его загорелую шею и новенькую золотую цепь. Интересно, а талисманы у Баррона есть?

Мама прикуривает сигарету от позолоченной зажигалки и глубоко затягивается:

– Ты же вроде сам хотел, чтобы мы тебя забрали? В чем дело?

– Я только хотел, чтобы Баррон рассказал, где спрятаны тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые [= Магическое мастерство]

Черное сердце
Черное сердце

Кассель Шарп знает, что из него сделали наемного убийцу, но пытается оставить это в прошлом. Он изо всех сил старается быть хорошим, несмотря на то что вырос в семье мошенников и виртуозно умеет лгать. Кассель хочет поступать правильно и убеждает себя, что работа на правительство – верный выбор, хотя его воспитали с убеждением, что государство – враг.Но теперь, когда мать в бегах, любимая девушка вот-вот займет свое место подле отца, главы преступного клана, а вокруг вскрываются все новые секреты, Касселю очень трудно разобраться, что правильно, а что нет…Когда федералы просят его совершить то, что он клялся никогда больше не делать, он начинает задаваться вопросом, действительно ли они «хорошие ребята» или все это большая афера. Возможно, теперь Касселю придется решиться на самую крупную ставку – на любовь.

Холли Блэк

Городское фэнтези

Похожие книги