Я кое-как выкарабкался из-под догорающей лодки, сел и огляделся. С одной стороны, нам повезло, что та куча, на которую мы так неизящно приземлились, оказалась довольно мягкой. А с другой – повезло не очень, потому что она, как быстро выяснилось, состояла из высушенных перчиков чили, которые от нашей лодки тоже немедленно загорелись. Глаза тут же защипало от едкого запаха, но мне хватило ума не тереть их перепачканными в перце руками.
– Сейди? – позвал я. – Зия?
– На помощь! – послышался откуда-то придушенный голос Сейди. Она оказалась с другой стороны лодки и как раз пыталась выволочь из-под горящего днища обессилевшую Зию. Вместе мы кое-как оттащили ее подальше от огня и съехали по склону перечной кучи на пол склада.
Видимо, все это обширное помещение предназначалось для сушки перца: повсюду громоздились высоченные горы готовой продукции, вдоль стен тянулись сушильные стеллажи. Воздух быстро пропитался запахом гари вперемешку с пряным ароматом чили. Но это было не самое страшное: через пролом, который мы сотворили в крыше, я видел снижающуюся пламенеющую фигуру Сехмет.
Мы бросились бежать, то и дело барахтаясь в перечных завалах (Нет, Сейди, я не воспылал любовью к острому перцу. И вообще, отстань.), и притаились за одним из сушильных стеллажей, где горячий воздух над полками с перцем по едкости напоминал соляную кислоту.
От приземления Сехмет весь склад содрогнулся, как от подземного толчка. Вблизи она выглядела еще более устрашающе. Кожа богини сияла, как жидкое золото, чешуи нагрудника и юбки были словно выплавлены из лавы. Ее волосы походили на пышную львиную гриву, и в глазах тоже было что-то кошачье. Только, в отличие от желтых глаз Баст, в них не светилась ни доброта, ни смешливость. Они были больше похожи на стрелы Сехмет, умеющие только находить врага и убивать его. Наверно, богиню можно было назвать красивой… если вы готовы считать красивым атомный взрыв.
– Чую кровь! – взревела она. – Теперь я досыта попирую врагами Ра!
– Какая прелесть, – шепотом оценила Сейди. – Ну, Зия… что там насчет твоего плана?
На Зию было больно смотреть. Бледная, дрожащая, с блуждающим взглядом, как будто ей не хватало сил даже сфокусироваться.
– Когда Ра… – с трудом выговорила она. – Когда Ра впервые призвал Сехмет, чтобы наказать восставших против него людей… она вышла из-под контроля.
– Легко себе представляю, – буркнул я, глядя, как Сехмет обшаривает догорающие останки нашей лодки.
– Она стала убивать всех подряд, – продолжала Зия, – не только грешников. Никто из богов не мог остановить ее. Она убивала и убивала, пока не напивалась крови досыта, и только тогда удалялась отдохнуть – до следующего дня. Тогда люди стали умолять магов придумать, как справиться с кровожадной богиней, и…
– Вы еще смеете прятаться? – ревела Сехмет под треск пламени от огненных стрел, уничтожающих одну груду сухого перца за другой. – Тогда я изжарю вас заживо!
– Бежим, – решил я. – Поговорим потом.
Мы с Сейди подхватили Зию под руки и потащили к выходу. Мы успели выбраться наружу за минуту до того, как весь склад взорвался от жара, выбросив в небо черный гриб пряного дыма. Мы пробежали через двор, заставленный фурами, и спрятались за одной из них.
Через некоторое время я осторожно высунулся, ожидая увидеть фигуру Сехмет, выступающую из горящего склада. Но она выпрыгнула из пламени в облике огромной львицы. Ее глаза пылали, а над головой завис огненный диск, похожий на маленькое солнце.
– Символ Ра, – прошептала Зия.
– Где же вы, моя закуска? – прорычала Сехмет, а потом широко раскрыла пасть и обожгла стоянку своим раскаленным дыханием. От струи горячего воздуха асфальт плавился, а металл обращался в песок, так что вскоре вся стоянка стала напоминать уголок бесплодной пустыни.
– Как она это делает? – прошипела Сейди.
– Ее дыхание порождает пустыню, – устало отозвалась Зия. – Так гласит легенда.
– Чем дальше, тем интереснее, – проворчал я. От страха у меня перехватывало горло, но я понимал, что наша игра в прятки вот-вот закончится. Я призвал из Дуата свой меч.
– Я отвлеку ее. А вы обе бегите…
– Нет, – перебила меня Зия. – Мы сделаем по-другому.
Она указала на ряд высоких сооружений по другую сторону двора, похожих на силосные башни. Каждая была высотой с трехэтажный дом и примерно футов двадцать в диаметре, с огромным нарисованным на них перчиком чили.
– Это что, нефтяные цистерны? – спросила Сейди.
– Вряд ли, – прикинул я. – Наверное, там хранится сальса, так?
Сейди непонимающе уставилась на меня.
– А разве сальса – это не танец?
– Так еще называется острый мексиканский соус, – пояснил я. – Видимо, здесь его производят.
Сехмет снова выдохнула, на этот раз в направлении нашего укрытия, и три ближайших грузовика рассыпались в прах. Мы метнулись в сторону, перебежали подальше и залегли за невысокой кирпичной стеной, обуглившейся от нестерпимого жара.