– Нам? – вскинулась Сейди. – Что-то не помню, чтобы мы тебя приглашали.
Лицо Зии залилось краской – как будто она тоже хлебнула соуса.
– Ты что, все еще думаешь, что это я подстроила вам ловушку?
– Не знаю, не знаю, – буркнула Сейди. – А вдруг ты?
Я просто ушам своим не верил.
– Сейди. – В моем голосе была такая злость, которой я сам от себя не ожидал. – Прекрати. Зия на твоих глазах создала огненный столп. Она пожертвовала всей своей магией, чтобы спасти нас. И именно она подсказала нам, как победить львицу. Нам не обойтись без нее.
Сейди переводила угрюмый взгляд с меня на Зию и обратно, словно прикидывая, как далеко она может зайти в своих обвинениях.
– Что ж, ладно, – сказала она наконец, сложив руки на груди и надувшись. – Но для начала мы должны отыскать Амоса.
– Нет! – возразила Зия. – Это очень плохая идея.
– Неужели? То есть тебе можно доверять, а Амосу – нет?
Зия заколебалась. Мне кажется, именно это она и имела в виду, но высказать вслух не решилась. Вместо этого она попробовала подойти к вопросу иначе.
– Амос не хотел бы, чтобы мы медлили из-за него. Он же сам сказал, чтобы мы торопились, верно? Если он выжил в схватке с Сехмет, он встретит нас по дороге. А если нет…
Сейди угрожающе запыхтела.
– Ну и как мы попадем в Финикс, по-вашему? – мрачно осведомилась она. – Пешком пойдем?
Я поглядел в дальний конец стоянки, где каким-то чудом уцелел один тягач.
– Может, идти и не придется. – Я стащил с себя льняной плащ, который взял из сундука Амоса. – Зия, наш дядя умел оживлять собственное пальто, чтобы оно вместо него правило лодкой. Тебе известно это заклинание?
– Это довольно простая магия, – кивнула она, – только нужны кое-какие дополнительные ингредиенты. Я бы справилась… если бы у меня осталось хоть немного энергии.
– А меня можешь научить?
Она задумчиво прикусила губу.
– Для этого нужно иметь под рукой магическую статуэтку. В первый раз, когда накладываешь чары на одежду, в нее нужно завернуть шабти, а потом произнести связывающее их заклинание. Одним словом, здесь не обойтись без глиняной или восковой фигурки, в которую уже однажды вдохнули жизнь.
Мы с Сейди переглянулись и хором воскликнули:
– Клецка!
34
Клецка за баранкой
Уже отработанным жестом я извлек из Дуата папин ящик с магическими принадлежностями и вынул из него нашего безногого приятеля.
– Клецка, у нас к тебе дело.
Клецка тут же открыл свои восковые глазки.
– Ну наконец-то! Ты хоть представляешь, какая здесь духотища? Долго же до вас доходило, что без моих мудрых советов вам не обойтись!
– Вообще-то сейчас нам нужно, чтобы ты поработал моим плащом. Это ненадолго, честно.
Восковой ротик возмущенно скривился.
– Я что, похож на какую-то дурацкую одежку? Да я… я же обладатель величайших знаний! Я могущественнейший из…
Я торопливо завернул вопящего человечка в свой плащ, скомкал его, бросил на землю и как следует потоптался сверху.
– Зия, какое там заклинание?
Зия медленно проговорила мне нужные слова, и я повторил их, стараясь не сбиться. Плащ тут же надулся и поднялся, распрямляясь. Потом он старательно отряхнулся от пыли и поправил себе воротник – все это с крайне негодующим видом, хоть и не знаю, как это может получиться у заурядного плаща.
Сейди оглядела его с беспокойством.
– А чем он будет нажимать на педали, если у него нет ног?
– Вряд ли это такая уж проблема, – задумчиво отозвалась Зия. – У него ведь довольно длинные полы.
Я вздохнул с облегчением: это означало, что штаны мне оживлять не придется. Могло бы получиться неловко.
– Отвези нас в Финикс, – велел я плащу.
Тот ответил мне весьма грубым жестом – точнее, он получился бы грубым, будь у плаща пальцы, но покорно взлетел на водительское сиденье.
Кабина грузовика оказалась даже просторнее, чем я себе представлял. Позади сидений располагалось отгороженное занавесочкой спальное место, которое тут же заграбастала Сейди.
– Пожалуй, дам вам с Зией возможность поворковать тут наедине, – заявила нахалка. – Ну, не считая твоего плаща, конечно.
И нырнула за занавеску прежде, чем я успел отвесить ей затрещину.
Плащ бойко крутил баранку, увозя нас по десятому федеральному шоссе на запад. Звезды тонули в наползающих облаках, в воздухе пахло дождем.
После долгого молчания Зия неуверенно прочистила горло:
– Картер, мне очень жаль… В смысле, я рассчитывала, что мы встретимся при более благоприятных обстоятельствах.
– Угу, – отозвался я. – Наверно, теперь у тебя будет куча проблем с вашим Домом Жизни.
– Меня вышвырнут, конечно, – негромко сказала она. – Посох переломят, а мое имя сотрут из всех книг. А дальше – изгнание. Если только они меня не убьют.