Внимание Серкет было по-прежнему приковано к огненному посоху, и лент она не заметила, пока они не выросли до нескольких метров в длину. Я насчитала пять, шесть, а потом и семь штук. Они сновали и вились вокруг Серкет, затягивая ее в петли и проходя сквозь ее скорпионий хвост, как будто он был не более чем безобидным мороком. Скоро они уже спеленали Серкет по рукам и ногам, не давая ей пошевелиться. Богиня вопила, как будто ленты жгли ее, и в конце концов бухнулась на колени. Исполинское жало за ее спиной растаяло чернильным облачком.
Зия перестала вращать свой посох и направила его богине в лицо. Ленты засветились, и богиня зашипела от боли и ярости, сыпля проклятиями на каком-то неведомом мне языке.
– Я связываю тебя семью лентами Хатор, – звучно произнесла Зия. – Отпусти своего носителя, или тебе гореть вечно в этом пламени.
– Это твоя смерть будет длиться вечно! – зарычала Серкет. – Отныне Сет твой враг, и тебе не будет спасения!
Зия снова крутанула своим посохом, и богиня повалилась на бок, дымясь и корчась от боли.
– Я не… не стану… – прохрипела она и вдруг затихла. Ее черные глаза заволокло белесой мутью, и она неподвижно застыла на полу.
– Портал! – встревоженно крикнул вдруг Картер. – Зия, скорее! Мне кажется, он закрывается!
Похоже, мой братец был прав. Движение песка в туннеле как будто замедлилось, да и магическое притяжение заметно ослабло.
Зия подошла к поверженной богине, коснулась ее лба, и изо рта Серкет хлынул черный дым. Тело Серкет стало вдруг трансформироваться, съеживаться… и вскоре вместо нее на полу мы увидели совсем другую женщину, опутанную красными лентами. Она ничем не походила на Серкет… ну разве что кожа у нее тоже была бледная, а волосы черные. Одним словом, она выглядела очень по-человечески.
– Кто это? – растерянно спросила я.
– Носитель, – сказала Зия. – Тело, в которое вселилась сущность божества. Несчастная смертная женщина, которую…
Вдруг Зия вздрогнула и осеклась. Облако дыма, извергнутое Серкет, и не думало рассеиваться. Наоборот – оно становилось все чернее и гуще, приобретая все более отчетливые контуры.
– Но это невозможно, – пробормотала Зия. – Заклятие лент невероятно мощное. Серкет не может восстать снова. Только если…
– Но она восстает! – еще отчаяннее крикнул Картер. – А врата вот-вот закроются! Бежим!
Я поверить не могла, что он и в самом деле собирается прыгать в эту движущуюся стену песка. Меня туда не затащат, твердо решила я. Но потом глянула на черное облако, постепенно принимающее форму скорпиона высотой с двухэтажный дом – причем очень злобного скорпиона, – и сразу передумала.
– Бежим! – подхватила я.
– Зия! – настойчиво повторил Картер. – Скорее!
– Ладно, ты прав, – решилась наконец девушка, отступая от лежащего на полу тела. Мы тут же развернулись и все вместе ринулись прямо во вращающуюся песчаную дыру.
13
Я встречаюсьс гигантским индюком
Так, теперь моя очередь.
Во-первых, насчет «щенячьего восторга» Сейди все придумала. И вовсе я не старался понравиться Зие. Просто до сих пор я встречал не так уж много людей, умеющих швыряться огнем и сражаться с богами. (Сейди, прекрати корчить рожи. Ты сейчас вылитый Хуфу.)
Короче, мы дружно нырнули в песчаный туннель.
И тут же оказались в кромешной темноте. В животе у меня снова появилось томительное чувство, как при прыжке в невесомость. Вокруг закружил обжигающе горячий вихрь, опаляя кожу.
После чего я неожиданно грохнулся на холодный пол, мощенный каменной плиткой, а сверху на меня свалились Сейди и Зия.
Довольно увесистые, между прочим.
Первое, что я заметил, – это то, что весь я, с ног до головы, покрыт тонким слоем мелкого песка, прилипчивым, как сахарная пудра. А когда мои глаза привыкли к яркому свету, я обнаружил, что мы находимся в каком-то просторном помещении, вроде здоровенного торгового центра, и вокруг нас снуют толпы людей.
Приглядевшись, я понял, что это все-таки не торговый центр, а скорее огромный двухуровневый зал аэропорта, с кучей магазинов, широких окон и полированных стальных колонн. За окнами было совсем темно, и я догадался, что мы перенеслись в другой часовой пояс. Из громкоговорителей то и дело раздавались объявления – кажется, на арабском.
Сейди рядом зафыркала, отплевываясь от песка.
– Вперед, – скомандовала Зия. – Не стоит здесь задерживаться.
Я кое-как поднялся на ноги, потирая намятые бока и стараясь не охать. Мимо тянулся нескончаемый поток людей, одетых по-разному: кто в привычном западном стиле, кто в просторных восточных одеяниях, с платками на голове. Какая-то увлеченная спором семейка – кажется немцы – чуть не налетела на нас со своими здоровенными чемоданами.
Повертев головой, я вдруг заметил кое-что знакомое: в самой середине зала высился макет древнеегипетской ладьи в натуральную величину. Только сложен он был из подсвеченных стеклянных кубов с выставленными в них образцами парфюмерии и украшений.
– Это же Каирский аэропорт! – сообразил я.
– Верно, – подтвердила Зия. – Пойдемте, время не ждет.